YOMI読みの道

例文

ぽこっとを含む例文一覧

ぽこっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全436件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぽこっと
前の25件11 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日本で生まれたので、夕食にごはんを食べることにしている。

英語の訳

  • Born in Japan, I make it a rule to have rice at dinner.
出典: Tatoeba文番号 154742
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。

英語の訳

  • Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 122833
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。

英語の訳

  • The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.
出典: Tatoeba文番号 122548
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。

英語の訳

  • Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
出典: Tatoeba文番号 76346
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは普段温厚なんだけど、忙しくなると怒りっぽくなるんだよな。

英語の訳

  • Tom is usually quite gentle, but when he is busy he can be quick to take offence.
出典: Tatoeba文番号 9812513
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

海の日は、日本の国民の祝日の一つです。日付は7月の第3月曜日。

英語の訳

  • Sea Day is one of the Japanese national holidays celebrated on the third Monday in July.
出典: Tatoeba文番号 1019801
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

日本の論者にはこういう謙遜な態度が少ないのが残念だと思います。

英語の訳

  • I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters.
出典: Tatoeba文番号 398162
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。

英語の訳

  • John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
出典: Tatoeba文番号 215332
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこかにというなら、この町にこそ古い日本の最良の姿がみられる。

英語の訳

  • In this town, if anywhere, you will find old Japan at her best.
出典: Tatoeba文番号 201029
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。

英語の訳

  • Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?
出典: Tatoeba文番号 199172
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達が祝いの言葉をかけたのに、彼は眉をひそめてそっぽを向いた。

英語の訳

  • In spite of our congratulations, he frowned and turned away.
出典: Tatoeba文番号 152047
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。

英語の訳

  • Some young Japanese people prefer being single to being married.
出典: Tatoeba文番号 148773
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。

英語の訳

  • The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
出典: Tatoeba文番号 148408
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。

英語の訳

  • Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
出典: Tatoeba文番号 122836
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。

英語の訳

  • To Japanese people, an American baby sleeping by himself seems lonely.
出典: Tatoeba文番号 122289
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな場所で彼女と会うなんて、俺はこれっぽっちも思わなかった。

英語の訳

  • Never did I expect to see her in such a place.
  • I never expected to meet her in a place like this.
出典: Tatoeba文番号 89608
TatoebaCC BY 2.0 FR

貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。

英語の訳

  • Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
出典: Tatoeba文番号 82472
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

確かに今の日本では、「ラジカセ」はもう古い言葉なのかもしれない。

英語の訳

  • The word "raji-kase", meaning radio cassette in Japan, is probably more of an antiquated term by now.
出典: Tatoeba文番号 1174918
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。

英語の訳

  • I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
出典: Tatoeba文番号 772969
TatoebaCC BY 2.0 FR

エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。

英語の訳

  • Engineering service will be taken up by the Japanese company.
出典: Tatoeba文番号 227876
TatoebaCC BY 2.0 FR

かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。

英語の訳

  • Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
出典: Tatoeba文番号 226430
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。

英語の訳

  • If she should come to Japan, Jane would be very happy.
  • If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
出典: Tatoeba文番号 193448
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。

英語の訳

  • The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler.
  • The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler.
出典: Tatoeba文番号 189011
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。

英語の訳

  • While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
出典: Tatoeba文番号 167757
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。

英語の訳

  • We will keep you informed of things that happen here in Japan.
出典: Tatoeba文番号 166647