使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぽかんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
散歩に出かけたい気がする。
英語の訳
私はこの一年間札幌にいる。
英語の訳
私は日本を深く愛している。
英語の訳
私は彼を散歩に連れ出した。
英語の訳
試行錯誤は進歩に不可欠だ。
英語の訳
村井さん一家は日本に帰った?
英語の訳
日本で暮らすのは高くつく。
英語の訳
日本と韓国は、隣国同士だ。
英語の訳
日本の円は安定した通貨だ。
英語の訳
日本の企業業績は改善した。
英語の訳
日本の気候は穏やかである。
英語の訳
日本の金を米貨と交換した。
英語の訳
日本は紙を大量に消費する。
英語の訳
日本は天下第一の国である。
英語の訳
日本を出てから10年になる。
英語の訳
日本車は海外でよく売れる。
英語の訳
日本人は勇敢な国民である。
英語の訳
日本料理をどう思いますか。
英語の訳
彼は2年前日本に来ました。
英語の訳
彼はきのう公園を散歩した。
英語の訳
彼は散歩が好きに違いない。
英語の訳
彼は日本でもとても有名だ。
英語の訳
彼は日本人ではありません。
英語の訳
彼は毎朝公園を散歩します。
英語の訳
彼は毎朝散歩すると言った。
英語の訳