YOMI読みの道

例文

ぼやきを含む例文一覧

ぼやきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全268件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぼやき
前の25件8 / 11次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

おいおい、もう締め切りまで時間無いぞ?ぼやっとしないでくれたまえ。

英語の訳

  • Hey, there's no time left till the deadline, you know? Stop hanging around in a daze!
出典: Tatoeba文番号 76832
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。

英語の訳

  • When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.
出典: Tatoeba文番号 1245256
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。

英語の訳

  • Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
出典: Tatoeba文番号 391040
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。

英語の訳

  • I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.
出典: Tatoeba文番号 196297
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。

英語の訳

  • However, it was not just me – there was one more person, no, one more creature visiting.
出典: Tatoeba文番号 76683
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。

英語の訳

  • When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.
出典: Tatoeba文番号 912155
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。

英語の訳

  • She held the kitten like mother gorillas hold their babies.
  • She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
  • She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
出典: Tatoeba文番号 219051
TatoebaCC BY 2.0 FR

出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。

英語の訳

  • Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.
出典: Tatoeba文番号 147728
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。

英語の訳

  • During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
出典: Tatoeba文番号 122277
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。

英語の訳

  • I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
出典: Tatoeba文番号 81942
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。

英語の訳

  • Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
出典: Tatoeba文番号 144324
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

若い頃、消防士や野球の選手になりたかったことなどなかったと記憶している。

英語の訳

  • I don't recall ever wanting to be a fireman or a baseball player as a youth.
  • I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.
出典: Tatoeba文番号 148832
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

英日の翻訳と日英の翻訳では、英日の翻訳を希望する人のほうが多いようです。

英語の訳

  • Between E→J translations and J→E, it appears that more people want English-Japanese translations.
出典: Tatoeba文番号 74214
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人に過剰なまでの対抗心を燃やすのは、結局自分の身を滅ぼすことに繋がります。

英語の訳

  • If you're constantly trying to one-up others, you'll only end up harming yourself.
出典: Tatoeba文番号 10627168
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日はいつもより早く寝たんだけどなぁ、起きた時間はいつもとほぼ一緒だったよ。

英語の訳

  • I got to sleep a lot quicker than usual yesterday, but I still woke up at about the same time I normally do.
出典: Tatoeba文番号 10199513
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

和服を着て椅子に腰をかけると、何となく心細い。裾から風がはひるやうな気がする。

英語の訳

  • I feel somewhat uneasy when I sit on a chair with Japanese clothes. I feel like the wind is blowing in from the cuff of my trousers.
出典: Tatoeba文番号 1244315
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。

英語の訳

  • Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for someone in a coma.
出典: Tatoeba文番号 186834
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。

英語の訳

  • I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
出典: Tatoeba文番号 170007
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。

英語の訳

  • When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
出典: Tatoeba文番号 1244244
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。

英語の訳

  • But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
出典: Tatoeba文番号 330766
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校に本や紙や鉛筆がないのを知ると、彼女は棒きれで地面にアルファベットを書いた。

英語の訳

  • When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.
出典: Tatoeba文番号 184450
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。

英語の訳

  • I called Susan to apologize to her, but she hung up on me.
出典: Tatoeba文番号 82081
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。

英語の訳

  • I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.
出典: Tatoeba文番号 215270
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

決して外国語には翻訳できないような文章を投稿することは、運営妨害に当たるのだろうか。

英語の訳

  • Won't contributing sentences that can't ever be translated into foreign languages get in the way of operations?
出典: Tatoeba文番号 4291627
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。

英語の訳

  • You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.
出典: Tatoeba文番号 2101434