YOMI読みの道

例文

ぼっとを含む例文一覧

ぼっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全1,558件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぼっと
前の25件29 / 63次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。

英語の訳

  • I know that you did your best.
出典: Tatoeba文番号 225932
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみを一目見た時からぞっこん一目惚れなのさ。

英語の訳

  • I've loved you from the moment I saw you.
出典: Tatoeba文番号 225872
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして、木はたびたび一人ぼっちになりました。

英語の訳

  • And the tree was often alone.
出典: Tatoeba文番号 213531
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤い帽子はあなたの洋服とよくあっている。

英語の訳

  • The red hat goes well with your dress.
出典: Tatoeba文番号 208615
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。

英語の訳

  • Whoever may say so, I don't believe it.
出典: Tatoeba文番号 203473
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。

英語の訳

  • It was such a hot day that we went swimming.
出典: Tatoeba文番号 200594
TatoebaCC BY 2.0 FR

どろぼうは犬がほえるのをきくと、逃げ去った。

英語の訳

  • When the thief heard the dog bark, he took to his heels.
  • When the thief heard the dog bark, he ran away.
出典: Tatoeba文番号 199618
TatoebaCC BY 2.0 FR

危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。

英語の訳

  • It was a close call when the little girl almost drowned in the lake.
出典: Tatoeba文番号 183603
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。

英語の訳

  • I would do it in a different way than you did.
出典: Tatoeba文番号 179095
TatoebaCC BY 2.0 FR

君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。

英語の訳

  • I'm filled with joy every time I see you.
出典: Tatoeba文番号 176775
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。

英語の訳

  • The police took immediate action to deal with the riot.
出典: Tatoeba文番号 176097
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。

英語の訳

  • I can fall back on my savings if I lose my job.
出典: Tatoeba文番号 169050
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が目覚めたときは、すでに太陽が昇っていた。

英語の訳

  • The sun had already risen when I woke up.
出典: Tatoeba文番号 167396
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちが初めて会った夜のこと覚えていますか。

英語の訳

  • Do you remember the night when we first met?
出典: Tatoeba文番号 167233
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は、その泥棒をほんのちらっと見ただけです。

英語の訳

  • I only got a glimpse of the thief.
  • I only got a short glimpse of the thief.
出典: Tatoeba文番号 162336
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事故が起こった日のことを覚えている。

英語の訳

  • I remember the day when the accident happened.
出典: Tatoeba文番号 160107
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日本が憲法第9条を守ることを希望します。

英語の訳

  • I hope that Japan will abide by Article 9 of her Constitution.
出典: Tatoeba文番号 154744
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。

英語の訳

  • A person views things differently according to whether they are rich or poor.
  • People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
出典: Tatoeba文番号 144507
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊は彼女にとって大きな天の恵みであった。

英語の訳

  • Her baby was a great blessing to her.
出典: Tatoeba文番号 142164
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。

英語の訳

  • How old were you when the war broke out?
出典: Tatoeba文番号 141295
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

退社前に電灯や暖房器を消すことになっている。

英語の訳

  • You are expected to put out lamps and heaters before you leave the office.
出典: Tatoeba文番号 137873
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。

英語の訳

  • The thief made off with the woman's handbag.
出典: Tatoeba文番号 125360
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

熱があるせいで、なんか頭がぼーっとしている。

英語の訳

  • I'm really out of it today. It must be because of my fever.
出典: Tatoeba文番号 121905
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。

英語の訳

  • I should have known better than to believe him.
出典: Tatoeba文番号 117595
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。

英語の訳

  • He said, "My car is always breaking down."
出典: Tatoeba文番号 115339