使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ほくほくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の方を向いてください。
英語の訳
私は吉雄ほど忙しくない。
英語の訳
私は魚より肉の方を好む。
英語の訳
私は君ほど注意深くない。
英語の訳
私は赤い靴が欲しかった。
英語の訳
私は中国から日本にきた。
英語の訳
私は肉より魚の方がいい。
英語の訳
処方箋を見せてください。
英語の訳
食品包装は腐敗を減らす。
英語の訳
前のほうに進んで下さい。
英語の訳
前の方に詰めてください。
英語の訳
他の誰かに聞いて下さい。
英語の訳
待つほどもなく月が出た。
英語の訳
値段の高い方をください。
英語の訳
中国は天然資源が豊富だ。
英語の訳
昼食に何がほしいですか。
英語の訳
朝食を食べるほうがよい。
英語の訳
二、三歩下がって下さい。
英語の訳
日の照るうちに草を干せ。
英語の訳
日本は中国の東方にある。
英語の訳
犯人は国外に追放された。
英語の訳
彼の忠告が骨身に染みた。
英語の訳
彼の努力は水泡に帰した。
英語の訳
彼の翻訳は原典に忠実だ。
英語の訳
彼は徒歩で通学している。
英語の訳