使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぺらっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大きな雪片がひらひらと降った。
英語の訳
悪いことばかりしてたら、しっぺするよ。
英語の訳
私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
英語の訳
船は岸壁からしだいに遠ざかって行った。
英語の訳
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
英語の訳
お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
英語の訳
ガリレオは二つの鉄の玉を塔のてっぺんから落とした。
英語の訳
焦っちゃだめだよ。最初から完璧にできる人なんていないんだから。
英語の訳
一日頭を洗わないと髪の毛が油でベットリしてぺしゃんこになってしまいます。
英語の訳
その時から、彼はすでにいくつかの本を執筆していて、定期刊行物の短編小説を書いていました。
英語の訳
トムは10ヶ国語がぺらぺらという語学の天才だが、数学は大の苦手で簡単な1次方程式も解けない。
英語の訳
宮廷では、平安初期には中国文化の模倣一辺倒でしたが、平安中期には日本的な美意識に基づいた文化が花開きました。
英語の訳
海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
英語の訳
信じられないような文化的退廃、驚くほどの無知、理想ばかりのガラクタ、真実を隠蔽する政策がアメリカの保守層のあいだでもっとも根強い支持を得ているのだ。
英語の訳
それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
英語の訳