YOMI読みの道

例文

へいこらを含む例文一覧

へいこらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全716件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件へいこら
前の25件2 / 29次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは塀の一部を取り壊した。

英語の訳

  • They broke down part of the wall.
出典: Tatoeba文番号 96199
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼らは利益を公平に分配した。

英語の訳

  • They allotted the profits fairly.
出典: Tatoeba文番号 96048
TatoebaCC BY 2.0 FR

洋子は来週京都へ行くだろう。

英語の訳

  • Yoko will go to Kyoto next week.
出典: Tatoeba文番号 78875
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この部屋には30人ぐらいいます。

英語の訳

  • There are about thirty people in this room.
出典: Tatoeba文番号 12023845
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここら辺を夜歩くのは危ないよ。

英語の訳

  • It's dangerous to walk around here at night.
出典: Tatoeba文番号 9458104
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼は来年は外国へ行く予定です。

英語の訳

  • He is expected to go abroad next year.
出典: Tatoeba文番号 2176951
TatoebaKamishiroRinCC BY 2.0 FR

野原へ凧をあげに行きませんか。

英語の訳

  • Let's go to the field and fly kites, what do you say?
出典: Tatoeba文番号 1590787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はこっそりと裏口へ移動した。

英語の訳

  • He sneaked around to the back door.
出典: Tatoeba文番号 1134379
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この部屋の家賃はいくらですか。

英語の訳

  • How much is the rent for this room?
出典: Tatoeba文番号 220023
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの本を書棚へ戻しなさい。

英語の訳

  • Carry these books back to the bookshelf.
出典: Tatoeba文番号 217760
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこへ行く方法を私は知らない。

英語の訳

  • I don't know how to get there.
出典: Tatoeba文番号 213583
TatoebaCC BY 2.0 FR

その部屋は装飾を凝らしている。

英語の訳

  • The room is richly ornamented.
出典: Tatoeba文番号 206944
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

学校へ行く前に顔を洗いなさい。

英語の訳

  • Wash your face before you go to school.
出典: Tatoeba文番号 184374
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

広告に釣られてその店へ行った。

英語の訳

  • I was lured to the store by the advertisement.
出典: Tatoeba文番号 173625
TatoebaCC BY 2.0 FR

財産は父から息子へと譲られた。

英語の訳

  • The property passed from father to son.
出典: Tatoeba文番号 170225
TatoebaCC BY 2.0 FR

次から次へと厄介なことがある。

英語の訳

  • I am having trouble with one thing after another.
出典: Tatoeba文番号 156359
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路はここから北へ延びている。

英語の訳

  • The road goes north from here.
出典: Tatoeba文番号 123526
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行動は偏見から発していた。

英語の訳

  • His action sprang from prejudice.
出典: Tatoeba文番号 117362
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はそこへ行きたがらなかった。

英語の訳

  • He was reluctant to go there.
出典: Tatoeba文番号 113231
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は怒って部屋から出て行った。

英語の訳

  • He got out of the room in anger.
出典: Tatoeba文番号 101821
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は部屋から椅子を運び出した。

英語の訳

  • He carried the chairs out of the room.
出典: Tatoeba文番号 100312
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は毎日必ず私のところへ来る。

英語の訳

  • He never fails to come to see me every day.
出典: Tatoeba文番号 99774
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは週末には学校へ行かない。

英語の訳

  • They don't go to school at the weekend.
出典: Tatoeba文番号 96869
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは平和を愛する国民である。

英語の訳

  • They are a peace-loving people.
  • They are peace-loving people.
出典: Tatoeba文番号 96196
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここら辺で、茶色の財布見なかった?

英語の訳

  • Did you see a brown wallet around here?
出典: Tatoeba文番号 10659424