YOMI読みの道

例文

ぶなの木を含む例文一覧

ぶなの木を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件ぶなの木
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

木は全部切り倒すつもりなの?

英語の訳

  • Are you going to cut down all the trees?
出典: Tatoeba文番号 8771913
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は木に自分の名前を刻んだ。

英語の訳

  • The boy carved his name on the tree.
  • The boy carved his name in the tree.
出典: Tatoeba文番号 146513
TatoebaCC BY 2.0 FR

トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。

英語の訳

  • Tony carved his name on a tree with a knife.
  • Tony carved his name in a tree with a knife.
出典: Tatoeba文番号 200533
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。

英語の訳

  • Are you going to cut down all the trees here?
出典: Tatoeba文番号 224345
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昔の写真は全部、屋根裏の木箱の中にとってるよ。

英語の訳

  • I keep all my old pictures in the attic in a wooden box.
出典: Tatoeba文番号 11254415
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。

英語の訳

  • The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
出典: Tatoeba文番号 207738
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。

英語の訳

  • Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.
出典: Tatoeba文番号 80065
TatoebaCC BY 2.0 FR

木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。

英語の訳

  • Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.
出典: Tatoeba文番号 80063
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「金のなる木なんてないよ」「どうぶつの森したことないでしょう?」

英語の訳

  • "Money doesn't grow on trees." "I see you haven't played Animal Crossing before."
  • "Money doesn't grow on trees." "You've never played Animal Crossing before, have you?"
出典: Tatoeba文番号 10136164
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。

英語の訳

  • Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.
出典: Tatoeba文番号 127257
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

化学と生物学の先生が、草木におしっこをするのはいいことなんだよって言ったよ。

英語の訳

  • My chemistry and biology teachers said that peeing on plants is good for them.
出典: Tatoeba文番号 10743023
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。

英語の訳

  • I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.
出典: Tatoeba文番号 162314
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ一種の植物が一年生の草本になったり、多年生の木本になったりするのでしょうか。

英語の訳

  • I wonder why it is that some plants become annuals and others perennials?
出典: Tatoeba文番号 76504
TatoebaCC BY 2.0 FR

クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。

英語の訳

  • To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
出典: Tatoeba文番号 225630
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ある朝、美術家が海岸で流木を見つけました。彼はそれを自分の作業場に持っていき、現在、村の教会に立っている有名な聖母マリア像を彫り上げました。

英語の訳

  • One morning, the artist found a piece of driftwood on the beach. He took it to his workshop, and from it carved the famous figure of Our Lady which today stands in the village church.
出典: Tatoeba文番号 8973315
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

田舎では草も木も石も人間くさい呼吸をして四方から私に話しかけ私に取りすがるが、都会ではぎっしり詰まった満員電車の乗客でも川原の石ころどうしのように黙ってめいめいが自分の事を考えている。

英語の訳

  • In the countryside, the breaths of the grass, the trees, and the rocks have the foul smell of humans. They call to me from all directions, and they cling to me. But in the city, even the passengers of a jam-packed train are as quiet as pebbles on the riverbed, and everyone is only thinking of themselves.
出典: Tatoeba文番号 4310857
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。

英語の訳

  • I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless, flying to and fro between two perches busily and incessantly, it did not show the slightest hint of grievance.
出典: Tatoeba文番号 2535477