YOMI読みの道

例文

ぶっといを含む例文一覧

ぶっといを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 62全1,996件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶっとい
前の25件62 / 80次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。

英語の訳

  • I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
出典: Tatoeba文番号 995540
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。

英語の訳

  • When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
出典: Tatoeba文番号 632040
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。

英語の訳

  • "May I please see your driver's license for identification?" said the clerk.
出典: Tatoeba文番号 236261
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。

英語の訳

  • It is not enough to show that these two particles are moving at different speeds.
出典: Tatoeba文番号 218000
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。

英語の訳

  • Real change for most black people, however, was very slow in coming.
出典: Tatoeba文番号 216258
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。

英語の訳

  • The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
出典: Tatoeba文番号 211850
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。

英語の訳

  • Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
  • The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
出典: Tatoeba文番号 210645
TatoebaCC BY 2.0 FR

その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。

英語の訳

  • That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
出典: Tatoeba文番号 207694
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。

英語の訳

  • If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
出典: Tatoeba文番号 203190
TatoebaCC BY 2.0 FR

マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。

英語の訳

  • Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language.
出典: Tatoeba文番号 195701
TatoebaCC BY 2.0 FR

ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。

英語の訳

  • Romans did not want their empire to decline; but it did.
出典: Tatoeba文番号 192237
TatoebaCC BY 2.0 FR

汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。

英語の訳

  • When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
出典: Tatoeba文番号 188575
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。

英語の訳

  • Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.
  • Had they known what was about to happen, they would've changed their plans.
  • If they'd known what was about to happen, they would've changed their plans.
出典: Tatoeba文番号 188010
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。

英語の訳

  • Inspector, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
出典: Tatoeba文番号 176057
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演者はアメリカ文学一般について、そしてとりわけ、フォークナーについて話をした。

英語の訳

  • The lecturer spoke generally about American literature and specifically about Faulkner.
出典: Tatoeba文番号 173315
TatoebaCC BY 2.0 FR

今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。

英語の訳

  • With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.
出典: Tatoeba文番号 172771
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。

英語の訳

  • I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
出典: Tatoeba文番号 169016
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。

英語の訳

  • I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
出典: Tatoeba文番号 154626
TatoebaCC BY 2.0 FR

慈善事業にそのような多額の寄付をすることは、彼を名士になったような気分にさせた。

英語の訳

  • Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
出典: Tatoeba文番号 150731
TatoebaCC BY 2.0 FR

諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。

英語の訳

  • The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
出典: Tatoeba文番号 147395
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は、言葉をしゃべり、ものを考えることができるという点で動物とは異なっている。

英語の訳

  • Man differs from animals in that he can speak and think.
出典: Tatoeba文番号 144333
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。

英語の訳

  • When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
出典: Tatoeba文番号 136883
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。

英語の訳

  • He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
出典: Tatoeba文番号 115496
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はかなりしぶっていたのだが、とにもかくにも彼の弟が申し出を受けてしまったのだ。

英語の訳

  • He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway.
出典: Tatoeba文番号 114116
TatoebaCC BY 2.0 FR

分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。

英語の訳

  • Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
出典: Tatoeba文番号 83709