TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
英語の訳
- He did the work to the best of his ability.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
前髪、自分で切ったら切り過ぎちゃった。
英語の訳
- I tried to cut my bangs myself, but I cut off too much.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
英語の訳
- She intended to withdraw all her savings from the bank.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
英語の訳
- They didn't neglect their own duty.
TatoebaCC BY 2.0 FR
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
英語の訳
- The dancers tripped lightly across the stage.
Tatoebash5555CC BY 2.0 FR
物価の上昇率に比べて、賃金が上がっていないんだ。
英語の訳
- Compared with the rate of increase in prices, wages aren't going up much.
TatoebaCC BY 2.0 FR
役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
英語の訳
- The directors were reluctant to undertake so risky a venture.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは幼稚すぎて学ぶことの必要性を理解できなかった。
英語の訳
- They were too naive to understand the necessity of studying.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
連続立体交差事業は線路により分断された町を1つにします。
英語の訳
- The continuous railroad grade separation projects will unite the towns divided by railroads.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
プールでひと泳ぎした後は、とてもすっきりした気分だった。
英語の訳
- I felt so refreshed after a swim in the pool.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
英語の訳
- He never speaks unless spoken to.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
英語の訳
- He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
英語の訳
- The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
TatoebakurkoskiCC BY 2.0 FR
学術誌へ投稿中の論文を記入する場合は、掲載が決定しているものに限ります。
英語の訳
- If you want to include papers that have been submitted to academic journals, you are limited to those that have been accepted for publication.
TatoebaCC BY 2.0 FR
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
英語の訳
- The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
TatoebaCC BY 2.0 FR
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
英語の訳
- Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
英語の訳
- The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
英語の訳
- I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
TatoebaCC BY 2.0 FR
所属していた組織に対する、長期間に渡る忠勤ぶりにもかかわらず、彼が報われたのは僅かな金額に過ぎなかった。
英語の訳
- For his length of loyal service to his organization, he was only repaid in chicken feed.
TatoebaCC BY 2.0 FR
しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
英語の訳
- But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.
TatoebaCC BY 2.0 FR
マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
英語の訳
- At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
英語の訳
- And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.
TatoebaCC BY 2.0 FR
つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
英語の訳
- In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, will require alterations to be made in order to surmount them.
TatoebaCC BY 2.0 FR
安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
英語の訳
- A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
TatoebaCC BY 2.0 FR
父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
英語の訳
- My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.