YOMI読みの道

例文

ぶったくるを含む例文一覧

ぶったくるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全684件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぶったくる
前の25件16 / 28次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジーンズは、洗濯した分だけきれいに見えるようになったわけではなかった。

英語の訳

  • The jeans looked none the cleaner for having been washed.
出典: Tatoeba文番号 216585
TatoebaCC BY 2.0 FR

たぶんね。でも、ほんのちょっとしたことでも理解に苦しむことがあるのよ。

英語の訳

  • Maybe, but I can't catch the drift of even simple situations.
出典: Tatoeba文番号 203352
TatoebaCC BY 2.0 FR

チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。

英語の訳

  • In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer.
出典: Tatoeba文番号 202978
TatoebaCC BY 2.0 FR

金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。

英語の訳

  • He said he would give us his decision for sure by Friday.
出典: Tatoeba文番号 179612
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。

英語の訳

  • He could not hide his disgust at the task he was to perform.
出典: Tatoeba文番号 149921
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。

英語の訳

  • Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
出典: Tatoeba文番号 143079
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。

英語の訳

  • Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.
出典: Tatoeba文番号 127257
TatoebaCC BY 2.0 FR

特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。

英語の訳

  • An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
出典: Tatoeba文番号 123460
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

算数の問題文って時々そんなシチュエーションないだろってツッコミたくなる。

英語の訳

  • Sometimes, math problems have such improbable scenarios that I think to myself, "when would that ever happen?".
出典: Tatoeba文番号 11028057
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

トムは自分がお金持ちであることを、メアリーに知られたくないと思っている。

英語の訳

  • Tom doesn't want Mary to know that he's rich.
出典: Tatoeba文番号 10471042
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

Tatoebaで何百個とたくさん文を書きたいが、私にはしなければならないことがある。

英語の訳

  • I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
出典: Tatoeba文番号 981109
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。

英語の訳

  • But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
出典: Tatoeba文番号 216207
TatoebaCC BY 2.0 FR

その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。

英語の訳

  • The senator avowed his devotion to his constituents.
出典: Tatoeba文番号 208982
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。

英語の訳

  • The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.
出典: Tatoeba文番号 208281
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。

英語の訳

  • The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
出典: Tatoeba文番号 190197
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。

英語の訳

  • When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
出典: Tatoeba文番号 187025
TatoebaCC BY 2.0 FR

効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。

英語の訳

  • In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
出典: Tatoeba文番号 173962
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。

英語の訳

  • Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
出典: Tatoeba文番号 150006
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。

英語の訳

  • I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.
出典: Tatoeba文番号 149969
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。

英語の訳

  • If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.
出典: Tatoeba文番号 149904
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。

英語の訳

  • I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.
出典: Tatoeba文番号 149803
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。

英語の訳

  • Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
出典: Tatoeba文番号 111618
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

なんでモテたいって思うの? 自分を一番に愛してくれる人が一人いれば十分じゃない?

英語の訳

  • Why do you want to be popular? Don't you think that having one person who loves you the most is enough?
出典: Tatoeba文番号 3777334
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

もし家族に食べさせる食料が充分に見つけられなかったら、あなたはどうしますか?

英語の訳

  • What'll you do if you can't find enough food to feed your family?
出典: Tatoeba文番号 3367135
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。

英語の訳

  • It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
出典: Tatoeba文番号 172051