YOMI読みの道

例文

ふむを含む例文一覧

ふむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全659件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ふむ
前の25件13 / 27次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

寒かったので一日中毛布が手離せなかった。

英語の訳

  • It was so cold I clung to the blanket all day.
出典: Tatoeba文番号 184019
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。

英語の訳

  • You will soon regret your rash conduct.
出典: Tatoeba文番号 177811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は寒くなり、雪が降るかもしれません。

英語の訳

  • It's supposed to get colder and snow later today.
出典: Tatoeba文番号 171662
TatoebaCC BY 2.0 FR

支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。

英語の訳

  • She handles the business when the manager is away.
出典: Tatoeba文番号 168215
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。

英語の訳

  • We set out on our journey full of hope.
出典: Tatoeba文番号 165950
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあの服よりむしろこの服の方が好きだ。

英語の訳

  • I like these clothes more than I like those clothes.
出典: Tatoeba文番号 161553
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はこの古い麦藁帽子にとても愛着がある。

英語の訳

  • I am very much attached to this old straw hat.
出典: Tatoeba文番号 160924
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はときどきひどくふさぎ込むことがある。

英語の訳

  • I get depressed at times.
出典: Tatoeba文番号 159330
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。

英語の訳

  • Every time I read the Bible, I am deeply moved.
出典: Tatoeba文番号 142647
TatoebaCC BY 2.0 FR

千代の富士は、向かうところ敵無しだった。

英語の訳

  • Chiyonofuji carried all before him.
出典: Tatoeba文番号 141430
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。

英語の訳

  • He is far from suitable for that job.
出典: Tatoeba文番号 114901
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。

英語の訳

  • He looked back at the pretty girl.
出典: Tatoeba文番号 107478
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には船乗りになった3人の息子がいる。

英語の訳

  • She has three sons who became sailors.
出典: Tatoeba文番号 95020
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は娘のために新しい服を作ってやった。

英語の訳

  • She made a new dress for her daughter.
出典: Tatoeba文番号 86576
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

まるで、沈む船から逃げるネズミみたいね。

英語の訳

  • It's just like rats leaving a sinking ship.
  • They look just like rats leaving a sinking ship.
  • They're just like rats leaving a sinking ship.
出典: Tatoeba文番号 74912
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あれを登るのは無理。僕、高所恐怖症だもん。

英語の訳

  • I can't climb that. I'm scared of heights.
出典: Tatoeba文番号 11998698
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地団駄を踏んでも無駄よ。駄目なものは駄目。

英語の訳

  • It's no use stamping your feet. No means no.
出典: Tatoeba文番号 10590305
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その疲れてしまった少年は深く眠っています。

英語の訳

  • That tired boy is sound asleep.
出典: Tatoeba文番号 2117575
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。

英語の訳

  • Kazuko bared her breast and fed the baby.
出典: Tatoeba文番号 393840
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2つの土手の間に、むかし橋がかかっていた。

英語の訳

  • There used to be a bridge between two river banks.
出典: Tatoeba文番号 235536
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その船は明日、ホノルルに向かって出航する。

英語の訳

  • The ship sails for Honolulu tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 208406
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。

英語の訳

  • It is hard for the couple to live together any longer.
出典: Tatoeba文番号 207031
TatoebaCC BY 2.0 FR

その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。

英語の訳

  • Inside the tent that night she shivered with cold.
出典: Tatoeba文番号 206349
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。

英語の訳

  • While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice.
出典: Tatoeba文番号 204571
TatoebaCC BY 2.0 FR

パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。

英語の訳

  • Mrs. Parker greeted him with a smile.
出典: Tatoeba文番号 198540