YOMI読みの道

例文

びっくらこいたを含む例文一覧

びっくらこいたを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全147件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件びっくらこいた
1 / 6次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今郵便局から戻ったところだ。

英語の訳

  • I have just returned from the post office.
  • I've just returned from the post office.
出典: Tatoeba文番号 1714991
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

失敗から多くのことを学びました。

英語の訳

  • I have learned a lot from my mistakes.
出典: Tatoeba文番号 10979860
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は子供のころ病弱だったらしい。

英語の訳

  • She seems to have been in poor health in her childhood.
出典: Tatoeba文番号 89741
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

靴の裏にガムがこびりついちゃった。

英語の訳

  • There's gum stuck to the bottom of my shoe.
  • There's gum stuck to the sole of my shoe.
出典: Tatoeba文番号 75059
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

多くの村人が、兵士によって殺された。

英語の訳

  • A lot of villagers were killed by soldiers.
  • Many villagers were killed by soldiers.
出典: Tatoeba文番号 138317
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは合意の上で敏速な行動をとった。

英語の訳

  • They acted immediately by agreement.
出典: Tatoeba文番号 97156
TatoebaCC BY 2.0 FR

その公園は一般の人々のために作られた。

英語の訳

  • The park was built for the benefit of the public.
出典: Tatoeba文番号 210753
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、失敗から多くのことを学びました。

英語の訳

  • Tom learned a lot from his mistakes.
出典: Tatoeba文番号 10979861
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。

英語の訳

  • Jim jumped for joy when the news came.
出典: Tatoeba文番号 215950
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何度も転びながら、坂を下っていった。

英語の訳

  • I went down the slope, falling again and again.
出典: Tatoeba文番号 158090
TatoebaCC BY 2.0 FR

他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。

英語の訳

  • The others paid no attention to her warning.
出典: Tatoeba文番号 138588
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。

英語の訳

  • His ambition was blasted by these repeated failures.
出典: Tatoeba文番号 217978
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がほっとしたことに、彼は病気から回復した。

英語の訳

  • To my relief, he recovered from his illness.
出典: Tatoeba文番号 167923
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

廊下で先生に声をかけられて、少しびっくりした。

英語の訳

  • The teacher called out to me in the hallway, and I was a little bit surprised
出典: Tatoeba文番号 13176268
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。

英語の訳

  • Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
出典: Tatoeba文番号 222417
TatoebaCC BY 2.0 FR

唇をかんで、笑いをこらえなければならなかった。

英語の訳

  • I had to bite my lip to prevent myself from laughing.
出典: Tatoeba文番号 145682
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は病気になった。それ故外国行きをあきらめた。

英語の訳

  • He fell ill, and therefore he gave up going abroad.
  • He became sick. That's why he gave up going abroad.
出典: Tatoeba文番号 100563
TatoebaCC BY 2.0 FR

この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。

英語の訳

  • Could you suggest a good beauty parlor near here?
出典: Tatoeba文番号 219877
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。

英語の訳

  • This is how people get rid of things they no longer need.
出典: Tatoeba文番号 224990
TatoebaCC BY 2.0 FR

この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。

英語の訳

  • I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
出典: Tatoeba文番号 222300
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。

英語の訳

  • I watched from the garage window, amazed at what I saw.
出典: Tatoeba文番号 156123
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。

英語の訳

  • The storm prevented many planes from leaving the airport.
出典: Tatoeba文番号 78450
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なくしたと諦めていた財布があったって、大喜びしてたよ。

英語の訳

  • She was very glad to find the purse she had given up for lost.
出典: Tatoeba文番号 11550903
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。

英語の訳

  • What a lonely world it would be with you away!
出典: Tatoeba文番号 234256
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。

英語の訳

  • It is important to try to get along with people from foreign countries.
出典: Tatoeba文番号 184825