YOMI読みの道

例文

びしょびしょを含む例文一覧

びしょびしょを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全2,360件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件びしょびしょ
前の25件31 / 95次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この恋人同士は情熱的な文通を続けた。

英語の訳

  • This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
出典: Tatoeba文番号 219156
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの商品の中から1つ選びなさい。

英語の訳

  • Choose one from among these products.
出典: Tatoeba文番号 217865
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースに彼はびっくり仰天した。

英語の訳

  • The news took him by surprise.
出典: Tatoeba文番号 212843
TatoebaCC BY 2.0 FR

その肖像画は美人の横顔を描いている。

英語の訳

  • The portrait shows the profile of a beautiful woman.
出典: Tatoeba文番号 209003
TatoebaCC BY 2.0 FR

その病人の生命は危険にひんしている。

英語の訳

  • The sick man's life is in danger.
  • That sick person's life is in danger.
出典: Tatoeba文番号 207057
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。

英語の訳

  • The dancer's graceful action charmed the audience.
出典: Tatoeba文番号 203085
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

にわか雨にあってびしょ濡れになった。

英語の訳

  • We were caught in a shower and got wet to the skin.
出典: Tatoeba文番号 198675
TatoebaCC BY 2.0 FR

ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。

英語の訳

  • Once you hesitate, you are lost.
出典: Tatoeba文番号 197499
TatoebaCC BY 2.0 FR

ますます多くの人々が援助を申し出た。

英語の訳

  • More and more people offered to help.
出典: Tatoeba文番号 195616
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく夕食の準備が出来るでしょう。

英語の訳

  • Dinner will be ready soon.
出典: Tatoeba文番号 195238
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは皆汗でびしょ濡れになった。

英語の訳

  • We were all drenched with perspiration.
出典: Tatoeba文番号 191650
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者はこの病気に効く薬を探している。

英語の訳

  • The doctor is looking for medicine that is effective for this illness.
出典: Tatoeba文番号 190856
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は君の息子さんの病気を治せるよ。

英語の訳

  • The doctor can cure your son of the disease.
出典: Tatoeba文番号 190829
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は病気の子供の上に身をかがめた。

英語の訳

  • The doctor bent over the sick boy.
出典: Tatoeba文番号 190754
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

医者は病人やけが人を助けるべきです。

英語の訳

  • Doctors should help sick or injured persons.
出典: Tatoeba文番号 190752
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族のものは交替で病人の看護をした。

英語の訳

  • The members of the family nursed the patient by turns.
  • The family members nursed the patient in turns.
出典: Tatoeba文番号 186947
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。

英語の訳

  • We looked down on him as a coward.
出典: Tatoeba文番号 185587
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼女に病人を看護してもらった。

英語の訳

  • We got her to attend to the patient.
出典: Tatoeba文番号 185565
TatoebaCC BY 2.0 FR

気の弱い男が美女を得たためしがない。

英語の訳

  • Faint heart never won fair lady.
出典: Tatoeba文番号 183260
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

金曜日には外で食事する予定なんです。

英語の訳

  • We're going out for a meal on Friday.
出典: Tatoeba文番号 179623
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

古代では疫病でたくさんの人が死んだ。

英語の訳

  • In ancient times, plagues killed many people.
出典: Tatoeba文番号 174596
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。

英語の訳

  • Our next trip is for pleasure, not for work.
出典: Tatoeba文番号 172116
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が休んだ理由は病気だったからです。

英語の訳

  • The reason for my absence is that I was ill.
出典: Tatoeba文番号 167801
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはいつ病気になるかも知れない。

英語の訳

  • We may fall ill at any moment.
出典: Tatoeba文番号 166605
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には問題の微妙な点が理解できない。

英語の訳

  • I cannot appreciate the subtleties of the subject.
出典: Tatoeba文番号 164494