使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
びしょびしょを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の娘婿は完全に病気から回復した。
英語の訳
彼はしょっちゅうびくびくしている。
英語の訳
彼はまもなくその病気から回復した。
英語の訳
彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。
英語の訳
彼は再び両親と会うことはなかった。
英語の訳
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
英語の訳
彼は上京するたびに私の家に泊まる。
英語の訳
彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。
英語の訳
彼は病気ということで会社を辞めた。
英語の訳
彼女の手は寒さでひび割れしている。
英語の訳
彼女は、病気の母に一身につくした。
英語の訳
彼女は1週間病気で寝ているそうだ。
英語の訳
彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。
英語の訳
彼女はまもなく病気が治るでしょう。
英語の訳
彼女はもう一度跳び上がろうとした。
英語の訳
彼女は家を出る準備をしていました。
英語の訳
彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。
英語の訳
彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
英語の訳
彼女は子供のころ病弱だったらしい。
英語の訳
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
英語の訳
彼女は私のけがした指に包帯をした。
英語の訳
彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
英語の訳
彼女は私の腕の中にとびこんできた。
英語の訳
彼女は試験の準備をするのに忙しい。
英語の訳
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
英語の訳