使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひとっ飛びを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この飛行機は東京までの直行便です。
英語の訳
その3匹の大きな犬は飛び上がった。
英語の訳
飛行機は飛び去って見えなくなった。
英語の訳
今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
英語の訳
宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
英語の訳
私が空港に着いたときには飛行機は既に飛び立っていた。
英語の訳
驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。
英語の訳
嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。
英語の訳
宇宙飛行士達は熱狂した人々の励ましと喝采に迎えられた。
英語の訳
目覚ましが鳴ると、メアリーは飛び起きました。今日は特別な日だったのです!
英語の訳
鳥のように思いのままに空を飛びたいという欲望が、飛行機の発明につながった。
英語の訳
地面から跳ね上り、空に飛び上がった――しばらくすると、雲が眼下に、白い綿の絨毯のように広がり、夕日にてらされてキラキラと光った。
英語の訳
箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
英語の訳
良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
英語の訳
其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
英語の訳