使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ひしゃげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人々は侵略を撃退することができた。
英語の訳
来月、その百科事典の最新版がでる。
英語の訳
その写真家は表現するのが下手でした。
英語の訳
作者は恋人に対する情熱を表現している。
英語の訳
あごひげがあるだけでは哲学者にはなれぬ。
英語の訳
私はどんなに感謝しているか表現できない。
英語の訳
その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。
英語の訳
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
英語の訳
その会社は1か月おきに新製品を開発している。
英語の訳
医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
英語の訳
写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。
英語の訳
彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。
英語の訳
スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。
英語の訳
「おじいちゃん、何してるの?」「髭を剃ってるんだよ」
英語の訳
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
英語の訳
ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
英語の訳
火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
英語の訳
彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。
英語の訳
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
英語の訳
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
英語の訳
子供の頃の夢がひとつ実現した。俺はトラックの運ちゃんをしてる。
英語の訳
攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。
英語の訳
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
英語の訳
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
英語の訳
文法は多少違うかもしれないけど、ちゃんと自己表現できてると思う。
英語の訳