YOMI読みの道

例文

ひしゃげるを含む例文一覧

ひしゃげるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全71件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ひしゃげる
1 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は侵略を撃退することができた。

英語の訳

  • The people could repel the invasion.
出典: Tatoeba文番号 144096
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

来月、その百科事典の最新版がでる。

英語の訳

  • An up-to-date edition of the encyclopedia will come out next month.
出典: Tatoeba文番号 78695
TatoebaCC BY 2.0 FR

その写真家は表現するのが下手でした。

英語の訳

  • The photo artist had trouble expressing himself.
出典: Tatoeba文番号 209603
TatoebaCC BY 2.0 FR

作者は恋人に対する情熱を表現している。

英語の訳

  • The author expresses his passion for his love.
出典: Tatoeba文番号 170171
TatoebaCC BY 2.0 FR

あごひげがあるだけでは哲学者にはなれぬ。

英語の訳

  • The beard does not make the philosopher.
出典: Tatoeba文番号 234497
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどんなに感謝しているか表現できない。

英語の訳

  • I can't express how grateful I am.
出典: Tatoeba文番号 159223
TatoebaCC BY 2.0 FR

その神社の腐食の原因の一つは酸性雨である。

英語の訳

  • The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
出典: Tatoeba文番号 208796
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この文章は作者の気持ちを的確に表現している。

英語の訳

  • This sentence states exactly how the writer feels.
出典: Tatoeba文番号 219900
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は1か月おきに新製品を開発している。

英語の訳

  • The company develops new products every other month.
出典: Tatoeba文番号 211834
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。

英語の訳

  • My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.
出典: Tatoeba文番号 190921
TatoebaCC BY 2.0 FR

写真は今芸術の新しい表現形式と考えられている。

英語の訳

  • Photography is now considered a new form of art.
出典: Tatoeba文番号 149253
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。

英語の訳

  • He needs a few jokes to lighten up his talk.
出典: Tatoeba文番号 98845
TatoebaCC BY 2.0 FR

スピードメーターは現在毎時百マイルを示している。

英語の訳

  • The speedometer is recording 100 mph now.
出典: Tatoeba文番号 214533
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「おじいちゃん、何してるの?」「髭を剃ってるんだよ」

英語の訳

  • "Grandpa, what are you doing?" "Shaving."
  • "Grandpa, what are you doing?" "I'm shaving."
出典: Tatoeba文番号 12829698
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。

英語の訳

  • The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
出典: Tatoeba文番号 211825
TatoebaCC BY 2.0 FR

ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。

英語の訳

  • Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
出典: Tatoeba文番号 196842
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。

英語の訳

  • It transpired that the fire was caused by a careless smoker.
出典: Tatoeba文番号 186665
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはよくあることだが、ひげをそらずに会社にでかけた。

英語の訳

  • As is often the case with him, he went to the office without shaving.
出典: Tatoeba文番号 118945
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。

英語の訳

  • The death of one man is a tragedy. The death of millions is a statistic.
出典: Tatoeba文番号 875408
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。

英語の訳

  • This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
出典: Tatoeba文番号 2699220
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供の頃の夢がひとつ実現した。俺はトラックの運ちゃんをしてる。

英語の訳

  • One of my childhood dreams came true: I'm a truck driver.
出典: Tatoeba文番号 8868798
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

攻撃性のもっとも顕著なタイプは捕食者と被食者間によく見られる。

英語の訳

  • The most visible forms of aggression are often seen between prey and predator.
出典: Tatoeba文番号 393564
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。

英語の訳

  • The travel agent will advise you where to stay.
出典: Tatoeba文番号 200922
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。

英語の訳

  • It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
出典: Tatoeba文番号 75364
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

文法は多少違うかもしれないけど、ちゃんと自己表現できてると思う。

英語の訳

  • My grammar isn't the best, but I can express myself well enough.
出典: Tatoeba文番号 10628783