使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ばばっちいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。
英語の訳
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
英語の訳
この問題をもっと注意深く考えなければならない。
英語の訳
ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。
英語の訳
そこへ一人で、しばしば何日も続けて夜、行った。
英語の訳
その3人の女の子の中でエミが一番美しく踊った。
英語の訳
そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。
英語の訳
その映画館はこの道をまっすぐに行けば有ります。
英語の訳
その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
英語の訳
そんなの忘れてちょっくら晩飯でも食いにこいや。
英語の訳
ちょっと言葉を知っていればずいぶん役にたつよ。
英語の訳
ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
英語の訳
どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。
英語の訳
もう一歩努力すれば、彼はうまくいっただろうに。
英語の訳
もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。
英語の訳
一瞬躊躇すればパイロットは命も落としかねない。
英語の訳
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
英語の訳
一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
英語の訳
銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。
英語の訳
空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。
英語の訳
君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。
英語の訳
君は彼にちょっと手をかしてやりさえすればいい。
英語の訳
今晩小さなパーティーをひらくことになっている。
英語の訳
私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。
英語の訳
私たちはしばしば日本の政治について話し合った。
英語の訳