YOMI読みの道

例文

ばっくれるを含む例文一覧

ばっくれるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全605件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばっくれる
前の25件9 / 25次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい?

英語の訳

  • How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend?
出典: Tatoeba文番号 203637
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。

英語の訳

  • If it were not for television, the world would feel even larger.
出典: Tatoeba文番号 202056
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。

英語の訳

  • If you are ever in Japan, come and see me.
出典: Tatoeba文番号 193538
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。

英語の訳

  • If I knew his address, I would get in touch with him right away.
出典: Tatoeba文番号 193490
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。

英語の訳

  • We must achieve our aim at any price.
出典: Tatoeba文番号 186141
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。

英語の訳

  • You should try to be more polite.
出典: Tatoeba文番号 178793
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。

英語の訳

  • All you have to do is try hard to master English.
出典: Tatoeba文番号 177440
TatoebaCC BY 2.0 FR

結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。

英語の訳

  • Married people sometimes wish they were single.
出典: Tatoeba文番号 175778
TatoebaCC BY 2.0 FR

言うまでもなく事故のため、彼はしばらく学校を欠席する。

英語の訳

  • Needless to say, because of the accident, he will stay away from school for a while.
出典: Tatoeba文番号 174765
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。

英語の訳

  • When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
出典: Tatoeba文番号 149239
TatoebaCC BY 2.0 FR

推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。

英語の訳

  • According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
出典: Tatoeba文番号 143846
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。

英語の訳

  • It is often said that the world is becoming smaller and smaller.
出典: Tatoeba文番号 143414
TatoebaCC BY 2.0 FR

川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。

英語の訳

  • As the river become broader, the current moved slowly.
出典: Tatoeba文番号 141345
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。

英語の訳

  • His condition is if only, better than in the morning.
出典: Tatoeba文番号 116892
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。

英語の訳

  • He thought it foolish of me to go there by bike.
出典: Tatoeba文番号 106394
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「必ず戻ってくるからな」というのが、彼の言った言葉です。

英語の訳

  • This is what he said: "I shall return by all means."
出典: Tatoeba文番号 236159
TatoebaCC BY 2.0 FR

お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。

英語の訳

  • Find mutual interests, and you will get along with each other.
出典: Tatoeba文番号 227177
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。

英語の訳

  • You will miss the train, unless you start for the station at once.
出典: Tatoeba文番号 214802
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そんなつまらないものに金を空費するなんて彼はばかだった。

英語の訳

  • It was foolish of him to waste his money on such trifles.
出典: Tatoeba文番号 204316
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさん持てば持つほど、それだけいっそう多く欲しくなる。

英語の訳

  • The more you have, the more you want.
出典: Tatoeba文番号 203748
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと散歩してくれば朝食がおいしく食べられるでしょう。

英語の訳

  • A little walk will give you a good appetite for breakfast.
出典: Tatoeba文番号 202770
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。

英語の訳

  • Work hard, and you will pass the examination.
出典: Tatoeba文番号 190391
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国語を知っていれば有利である事が君にもわかるでしょう。

英語の訳

  • You'll find it your advantage to know a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 184764
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。

英語の訳

  • Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
出典: Tatoeba文番号 184447
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。

英語の訳

  • A person who is addicted to work is called a workaholic.
出典: Tatoeba文番号 169018