使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ばたっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一行はしばらくの間京都に滞在した。
英語の訳
咳払いをしたが、言葉は出なかった。
英語の訳
もっと早く出発すれば良かったのに。
英語の訳
行き当たりばったりの仕事をするな。
英語の訳
最初の原子爆弾は日本に落とされた。
英語の訳
仕事場にコンピューターを設置した。
英語の訳
私たちは言葉によって意志を伝える。
英語の訳
私の言葉が彼女を怒らせてしまった。
英語の訳
私の立場をもっとハッキリさせよう。
英語の訳
私は外国の学生としばしば接触した。
英語の訳
私は七時にすばらしい朝食をとった。
英語の訳
私は長いこと煙草を吸ってないんだ。
英語の訳
私は彼女の言葉が理解できなかった。
英語の訳
私は留守番電話は便利だとわかった。
英語の訳
私達は考えを言葉によって表現する。
英語の訳
是非とも目標を達成せねばならない。
英語の訳
祖母はその晩静かに息を引き取った。
英語の訳
台所の明かりは一晩中、灯っていた。
英語の訳
男の子が雨の中を新聞を配っていた。
英語の訳
男の子は口一杯にケーキを頬張った。
英語の訳
特に言語は最も流動的な媒体である。
英語の訳
年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。
英語の訳
罰金など払うまいと彼女は決心した。
英語の訳
彼から2度と言葉は聞かれなかった。
英語の訳
彼の言葉は私を公平に扱っていない。
英語の訳