YOMI読みの道

例文

ばたっとを含む例文一覧

ばたっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全2,236件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばたっと
前の25件11 / 90次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

一行はしばらくの間京都に滞在した。

英語の訳

  • The party stayed in Kyoto for a short period.
出典: Tatoeba文番号 190627
TatoebaCC BY 2.0 FR

咳払いをしたが、言葉は出なかった。

英語の訳

  • I cleared my throat, but no words came.
出典: Tatoeba文番号 184709
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もっと早く出発すれば良かったのに。

英語の訳

  • It is regrettable that you did not start earlier.
  • I should have left earlier.
  • I should've left earlier.
出典: Tatoeba文番号 177511
TatoebaCC BY 2.0 FR

行き当たりばったりの仕事をするな。

英語の訳

  • Don't leave everything to chance.
出典: Tatoeba文番号 173390
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

最初の原子爆弾は日本に落とされた。

英語の訳

  • The first atomic bomb was dropped on Japan.
出典: Tatoeba文番号 170459
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事場にコンピューターを設置した。

英語の訳

  • We have equipped our office with computers.
出典: Tatoeba文番号 169024
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは言葉によって意志を伝える。

英語の訳

  • We use words to communicate.
出典: Tatoeba文番号 165867
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の言葉が彼女を怒らせてしまった。

英語の訳

  • My words provoked her to anger.
  • My words angered her.
出典: Tatoeba文番号 163687
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の立場をもっとハッキリさせよう。

英語の訳

  • Let me make my stand clearer.
出典: Tatoeba文番号 162457
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は外国の学生としばしば接触した。

英語の訳

  • I came into frequent contact with foreign students.
出典: Tatoeba文番号 157912
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は七時にすばらしい朝食をとった。

英語の訳

  • I had an excellent breakfast at seven.
出典: Tatoeba文番号 156181
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は長いこと煙草を吸ってないんだ。

英語の訳

  • I haven't smoked for ages.
出典: Tatoeba文番号 155033
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の言葉が理解できなかった。

英語の訳

  • I could not catch her words.
出典: Tatoeba文番号 153281
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は留守番電話は便利だとわかった。

英語の訳

  • I found the answering machine convenient.
出典: Tatoeba文番号 152348
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は考えを言葉によって表現する。

英語の訳

  • We express our thoughts by means of language.
出典: Tatoeba文番号 151537
TatoebaCC BY 2.0 FR

是非とも目標を達成せねばならない。

英語の訳

  • I have to attain my purpose at all costs.
出典: Tatoeba文番号 143320
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母はその晩静かに息を引き取った。

英語の訳

  • My grandmother went peacefully in the night.
出典: Tatoeba文番号 140675
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所の明かりは一晩中、灯っていた。

英語の訳

  • The lights in the kitchen burned all night.
出典: Tatoeba文番号 137824
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子が雨の中を新聞を配っていた。

英語の訳

  • A boy was giving out newspapers in the rain.
出典: Tatoeba文番号 127263
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子は口一杯にケーキを頬張った。

英語の訳

  • The boy stuffed cake into his mouth.
出典: Tatoeba文番号 127239
TatoebaCC BY 2.0 FR

特に言語は最も流動的な媒体である。

英語の訳

  • Language in particular is the most fluid of mediums.
出典: Tatoeba文番号 123474
TatoebaCC BY 2.0 FR

年をとった馬鹿ほど大馬鹿はいない。

英語の訳

  • There's no fool like an old fool.
出典: Tatoeba文番号 121839
TatoebaCC BY 2.0 FR

罰金など払うまいと彼女は決心した。

英語の訳

  • She resolved not to pay the fine.
出典: Tatoeba文番号 121282
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼から2度と言葉は聞かれなかった。

英語の訳

  • He didn't live to say another word.
出典: Tatoeba文番号 120689
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉は私を公平に扱っていない。

英語の訳

  • His remark does not do me justice.
出典: Tatoeba文番号 117501