YOMI読みの道

例文

ばあばを含む例文一覧

ばあばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全4,901件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばあば
前の25件43 / 197次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたも一緒に来ればよかったのに。

英語の訳

  • You should have come with us.
  • You should've come with us.
出典: Tatoeba文番号 231477
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのかばんを車に運んでくれますか。

英語の訳

  • Could you put those bags in the car for me?
出典: Tatoeba文番号 231350
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あのときカメラを持っていればなあ。

英語の訳

  • I wish I had had a camera then.
出典: Tatoeba文番号 231296
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの山はこの山の5倍の高さである。

英語の訳

  • That mountain is five times as high as this one.
出典: Tatoeba文番号 230998
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。

英語の訳

  • I never see that play without crying.
  • When I see that play, I always cry.
出典: Tatoeba文番号 230922
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの女の人は鞄を2つ持っています。

英語の訳

  • That woman has two bags.
出典: Tatoeba文番号 230878
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人達はなにを商売にしているの。

英語の訳

  • What do they deal in?
出典: Tatoeba文番号 230694
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの男は、時々ばかげたことを言う。

英語の訳

  • That man sometimes talks nonsense.
  • That man sometimes says stupid things.
出典: Tatoeba文番号 230605
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの馬に賭ければ勝つかもしれない。

英語の訳

  • That horse may be a good bet.
出典: Tatoeba文番号 230504
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。

英語の訳

  • OK. Let me give you my number.
出典: Tatoeba文番号 228016
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かばんの中に数枚の切手があります。

英語の訳

  • I have some stamps in my bag.
出典: Tatoeba文番号 226246
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガンマの販売組織が強くありません。

英語の訳

  • Our sales organization for Gamma is not strong.
出典: Tatoeba文番号 226075
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここがあの事件の起こった場所です。

英語の訳

  • This is the place where the incident happened.
出典: Tatoeba文番号 224816
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここは時間潰しに格好の場所である。

英語の訳

  • Here is a fit space for whiling away.
出典: Tatoeba文番号 224300
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はどの場合でも当てはまる。

英語の訳

  • This rule applies to all cases.
出典: Tatoeba文番号 222427
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はどの場合にも当てはまる。

英語の訳

  • This rule applies to all cases.
出典: Tatoeba文番号 222426
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則は全ての場合に当てはまる。

英語の訳

  • This rule applies to all cases.
出典: Tatoeba文番号 222419
TatoebaCC BY 2.0 FR

この場合は、翻訳は事実上不可能だ。

英語の訳

  • In this case, translation is, in effect, impossible.
出典: Tatoeba文番号 221090
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この場合、この規則を適用できますか?

英語の訳

  • Can we apply this rule in this case?
出典: Tatoeba文番号 221088
TatoebaCC BY 2.0 FR

この箱はあの箱の3倍の大きさです。

英語の訳

  • This box is three times as big as that one.
出典: Tatoeba文番号 220192
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この嵐が続かなければいいのですが。

英語の訳

  • I hope this stormy weather won't go on.
出典: Tatoeba文番号 219211
TatoebaCC BY 2.0 FR

すばらしい景色が我々の前に現れた。

英語の訳

  • A magnificent sight presented itself before us.
出典: Tatoeba文番号 214564
TatoebaCC BY 2.0 FR

その椅子は窓のそばにはありません。

英語の訳

  • The chair is not near the window.
  • The chair isn't near the window.
出典: Tatoeba文番号 212366
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その映画を見ておけばよかったなあ。

英語の訳

  • I wish I had seen the film.
  • I wish I'd seen the movie.
  • I wish that I'd seen the movie.
出典: Tatoeba文番号 212230
TatoebaCC BY 2.0 FR

その街は海抜1500メートルの所にある。

英語の訳

  • The town is situated 1,500 meters above sea level.
出典: Tatoeba文番号 211689