YOMI読みの道

例文

はやり立つを含む例文一覧

はやり立つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全66件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はやり立つ
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

そのお年寄りは私に役に立つアドバイスをしてくれた。

英語の訳

  • The old man gave me a useful piece of advice.
出典: Tatoeba文番号 4213533
TatoebaCC BY 2.0 FR

川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。

英語の訳

  • The riverside bristles with factory chimneys.
出典: Tatoeba文番号 141356
TatoebaCC BY 2.0 FR

年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。

英語の訳

  • The elder sons are now quite independent of their father.
出典: Tatoeba文番号 121798
TatoebaCC BY 2.0 FR

親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。

英語の訳

  • Parents hope their children will become independent as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 144816
TatoebaCC BY 2.0 FR

文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。

英語の訳

  • Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
出典: Tatoeba文番号 83672
TatoebaCC BY 2.0 FR

薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。

英語の訳

  • Some medicines will do you more harm than good.
出典: Tatoeba文番号 79493
TatoebaCC BY 2.0 FR

このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。

英語の訳

  • This guide book will help you to make plans for the trip.
出典: Tatoeba文番号 223913
TatoebaCC BY 2.0 FR

契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。

英語の訳

  • The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.
出典: Tatoeba文番号 176553
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校で立派にやっていくつもりなら、頑張って勉強しなくては。

英語の訳

  • If you are to do well in school, you must study hard.
  • If you're to do well in school, you must study hard.
出典: Tatoeba文番号 184474
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。

英語の訳

  • Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
出典: Tatoeba文番号 186853
TatoebaCC BY 2.0 FR

柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。

英語の訳

  • Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.
出典: Tatoeba文番号 147996
TatoebaCC BY 2.0 FR

この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。

英語の訳

  • This ability to communicate helps us a lot.
出典: Tatoeba文番号 222960
TatoebaautunoCC BY 2.0 FR

彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。

英語の訳

  • She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
出典: Tatoeba文番号 88031
TatoebaCC BY 2.0 FR

デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。

英語の訳

  • Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
出典: Tatoeba文番号 202479
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやって最良の形式を確立するかという問題はまだ解決されていない。

英語の訳

  • The question of how to establish the optimal formula is still open.
出典: Tatoeba文番号 201151
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。

英語の訳

  • The law is useless if it's too watered down.
出典: Tatoeba文番号 82671
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

英語に"he"や"she"に代わる性別中立的な代名詞があれば良いことではないですか?

英語の訳

  • Wouldn't it be great if a gender-neutral pronoun for "he" or "she" existed in English?
出典: Tatoeba文番号 4715122
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。

英語の訳

  • The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
出典: Tatoeba文番号 212558
TatoebaCC BY 2.0 FR

ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。

英語の訳

  • Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.
出典: Tatoeba文番号 192386
TatoebaCC BY 2.0 FR

経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。

英語の訳

  • It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
出典: Tatoeba文番号 176484
TatoebaCC BY 2.0 FR

小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。

英語の訳

  • An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
出典: Tatoeba文番号 146986
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。

英語の訳

  • In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
出典: Tatoeba文番号 221956
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は快活で愛想がよく、親切でなおかつ思いやりがある。要するに立派な人です。

英語の訳

  • She is bright, friendly, kind, and considerate. In brief, she is a good person.
出典: Tatoeba文番号 90767
TatoebaCC BY 2.0 FR

不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。

英語の訳

  • Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
出典: Tatoeba文番号 85119
TatoebaCC BY 2.0 FR

両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。

英語の訳

  • A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
出典: Tatoeba文番号 78085