YOMI読みの道

例文

はめ倒すを含む例文一覧

はめ倒すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全28件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はめ倒す
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は息子の面倒をみた。

英語の訳

  • She cared for her son.
出典: Tatoeba文番号 88110
TatoebahidematCC BY 2.0 FR

歩道橋を使うのは、面倒です。

英語の訳

  • Using the pedestrian bridge is a hassle.
出典: Tatoeba文番号 11767986
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は将来両親の面倒を見ます。

英語の訳

  • I will look after my parents in the future.
出典: Tatoeba文番号 155903
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子さんの面倒は十分に見ます。

英語の訳

  • Your son will be well taken care of.
出典: Tatoeba文番号 140166
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は息子に面倒を見てもらっている。

英語の訳

  • I am looked after by my son.
出典: Tatoeba文番号 155317
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。

英語の訳

  • He has given us not a little trouble.
出典: Tatoeba文番号 109138
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。

英語の訳

  • Grandmother looks after the children during the day.
  • My grandmother looks after the children during the daytime.
出典: Tatoeba文番号 126407
TatoebaCC BY 2.0 FR

両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。

英語の訳

  • People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
出典: Tatoeba文番号 78031
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

しかし部屋を整頓するのは面倒くさいし。

英語の訳

  • However, it's a pain putting the room in order.
出典: Tatoeba文番号 76684
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の仕事は、この子の面倒をみることです。

英語の訳

  • My job consists of taking care of this baby.
出典: Tatoeba文番号 10179158
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らはよく面倒を見てもらっているのです。

英語の訳

  • They are well looked after.
  • They're well looked after.
出典: Tatoeba文番号 97598
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。

英語の訳

  • In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
出典: Tatoeba文番号 146502
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。

英語の訳

  • He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
出典: Tatoeba文番号 228426
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。

英語の訳

  • I seem unable to get out of this trouble in short time.
出典: Tatoeba文番号 162355
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。

英語の訳

  • They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
出典: Tatoeba文番号 96370
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。

英語の訳

  • Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
出典: Tatoeba文番号 149998
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。

英語の訳

  • He has taken all this trouble for nothing.
出典: Tatoeba文番号 113867
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ダンスに行っている間、私の母が赤ん坊の面倒を見てくれます。

英語の訳

  • My mother will attend to the baby while I go to the dance.
  • While I'm at the dance, my mother will take care of the baby.
出典: Tatoeba文番号 203080
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。

英語の訳

  • With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
  • With a little more wisdom, he wouldn't have had such a difficult time.
出典: Tatoeba文番号 194078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは来られないよ。娘さんの面倒を見なくてはいけないんだ。

英語の訳

  • Mary can't come. She has to take care of her daughter.
出典: Tatoeba文番号 4216045
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

休日は、甥っ子の面倒を見たり、友人と食事に行ったりして過ごしています。

英語の訳

  • I spend my days off doing things like looking after my nephew and going out to eat with friends.
  • On my days off I look after my nephew and go out for dinner with friends.
出典: Tatoeba文番号 4292617
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。

英語の訳

  • I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
出典: Tatoeba文番号 178920
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。

英語の訳

  • It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
出典: Tatoeba文番号 75443
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。

英語の訳

  • Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
出典: Tatoeba文番号 143540
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。

英語の訳

  • However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
出典: Tatoeba文番号 216357