使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
はまり道を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は森で道に迷った。
英語の訳
彼は森で道に迷った。
英語の訳
王子は森で道に迷った。
英語の訳
帰り道は分かりますか。
英語の訳
道の左端に車を止めた。
英語の訳
曲がり角のない道はない。
英語の訳
私たちは道路で踊ります。
英語の訳
私は森の中で道に迷った。
英語の訳
森の中で彼は道に迷った。
英語の訳
その道は行き止まりだった。
英語の訳
我々は森の中で道に迷った。
英語の訳
私は森林の中で道に迷った。
英語の訳
駐車は通り道の邪魔になる。
英語の訳
この道路は車の通りが少ない。
英語の訳
道はそこで左に曲がっている。
英語の訳
私たちは森の中で道に迷った。
英語の訳
それはまったくの道理に思える。
英語の訳
この道路は急な曲がり角が多い。
英語の訳
その少年は森の中で道に迷った。
英語の訳
曲り角のないのは長い道である。
英語の訳
人生は長い曲がりくねった道だ。
英語の訳
彼は北海道出身ではありません。
英語の訳
彼女は森で道に迷ってしまった。
英語の訳
北海道は日本の北部にあります。
英語の訳
この道はあまり車が通らないんだ。
英語の訳