火星にはかつて原始的な生物が存在していたと彼は力説している。
英語の訳
- He contends that primitive life once existed on Mars.
私たちの知る限りでは、地球は海を持っている唯一の惑星である。
英語の訳
- As far as we know, the earth is the only planet to have oceans.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
英語の訳
- The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
英語の訳
- Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.
後半から途中出場した選手が立て続けにゴールを決め、チームは大金星を挙げた。
英語の訳
- In the second half, substitute players scored a series of goals, winning the team a surprise victory.
銀河系は、お互いの重力によって引きつけ合っている星や塵そしてガスの塊です。
英語の訳
- A galaxy is a cluster of stars, dust, and gas which is held together by gravity.
アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
英語の訳
- Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.
人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
英語の訳
- The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.
天文学者で数学者であった、J.ケプラーは、惑星とその運動についての研究をした。
英語の訳
- J. Kepler, astronomer and mathematician, made a study of planets and their movements.
「ああ。きれいなお星様」 呟いた時、ふと星が流れて、青い光がすっと斜に、あえかな尾を引いて、消えた。
英語の訳
- Just when she said "Ooh, what a beautiful star," a star fell across the sky and a blue light quickly fainted in a diagonal trajectory, dragging behind a faint tail.
土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。
英語の訳
- Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter.
天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
英語の訳
- The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like ours.
七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる7月7日に行われます。
英語の訳
- The Tanabata Festival is often called the Star Festival. July 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
黄道十二星座は次の通りです:牡羊座・牡牛座・双子座・蟹座・獅子座・乙女座・天秤座・蠍座・射手座・山羊座・水瓶座・魚座。
英語の訳
- The twelve signs of the Zodiac are: Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces.
木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
英語の訳
- The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
12星座とは、おひつじ座、おうし座、ふたご座、かに座、しし座、おとめ座、てんびん座、さそり座、いて座、やぎ座、みずがめ座、うお座のことです。
英語の訳
- The twelve signs of the Zodiac are: Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces.
それに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
英語の訳
- And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.