YOMI読みの道

例文

はったいを含む例文一覧

はったいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全31,277件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はったい
前の25件27 / 1252次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は退職者を募った。

英語の訳

  • The company appealed for people to take voluntary resignation.
出典: Tatoeba文番号 185239
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

外気は少し冷たかった。

英語の訳

  • The air felt a little cold.
出典: Tatoeba文番号 184849
TatoebaCC BY 2.0 FR

楽団は急に活気づいた。

英語の訳

  • The band sprang to life.
出典: Tatoeba文番号 184126
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違っていたのは君だ。

英語の訳

  • It was you that were wrong.
出典: Tatoeba文番号 183717
TatoebaCC BY 2.0 FR

虚心坦懐に話し合った。

英語の訳

  • We talked quite frankly.
出典: Tatoeba文番号 182165
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

空は次第に暗くなった。

英語の訳

  • The sky grew darker and darker.
出典: Tatoeba文番号 179421
TatoebaCC BY 2.0 FR

君には不満が全くない。

英語の訳

  • You've got nothing to complain of.
出典: Tatoeba文番号 178648
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君はいたずらっ子だな。

英語の訳

  • You are naughty.
出典: Tatoeba文番号 177937
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は行ったほうがよい。

英語の訳

  • You had better go.
  • You should go.
出典: Tatoeba文番号 177306
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官は止まれと言った。

英語の訳

  • The policeman said to them, "Stop."
出典: Tatoeba文番号 176343
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

決定はあなたに任せる。

英語の訳

  • I'll leave the decision to you.
出典: Tatoeba文番号 175899
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

結果は期待外れだった。

英語の訳

  • The result proved disappointing.
出典: Tatoeba文番号 175861
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局私の敗訴となった。

英語の訳

  • I have lost the case after all.
出典: Tatoeba文番号 175803
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬は盛んに尾を振った。

英語の訳

  • The dog wagged its tail eagerly.
出典: Tatoeba文番号 175252
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬は男のそばに座った。

英語の訳

  • The dog sat down by the man.
出典: Tatoeba文番号 175248
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬は木の周りを走った。

英語の訳

  • The dog ran around a tree.
  • The dog ran round the tree.
  • The dog ran around the tree.
出典: Tatoeba文番号 175235
TatoebaCC BY 2.0 FR

見通しは否定的だった。

英語の訳

  • The outlook was negative.
出典: Tatoeba文番号 175118
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉は失敗に終わった。

英語の訳

  • The negotiation ended in failure.
出典: Tatoeba文番号 174177
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉は新局面に入った。

英語の訳

  • The negotiation has entered upon a new phase.
出典: Tatoeba文番号 174176
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸せだと彼女は言った。

英語の訳

  • She said that she was happy.
出典: Tatoeba文番号 173692
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

豪華客船が港に入った。

英語の訳

  • A luxury liner arrived in the harbor.
出典: Tatoeba文番号 173124
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝は零下3度だった。

英語の訳

  • The thermometer stood at three degrees below zero this morning.
出典: Tatoeba文番号 172246
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝私は公園に行った。

英語の訳

  • I went to a park this morning.
  • I went to the park this morning .
出典: Tatoeba文番号 172226
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は来客はなかった。

英語の訳

  • I had no visitor today.
  • I had no visitors today.
出典: Tatoeba文番号 171485
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

最終決定は彼に任せた。

英語の訳

  • We left the final decision to him.
出典: Tatoeba文番号 170519