YOMI読みの道

例文

はっけよいを含む例文一覧

はっけよいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全1,827件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はっけよい
前の25件14 / 74次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

娘は僕にとって、かけがえのない存在だよ。

英語の訳

  • My daughter is the apple of my eye.
出典: Tatoeba文番号 10165249
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの助けがなかったら僕は失敗してたよ。

英語の訳

  • If it hadn't been for Tom's help, I'd have failed.
出典: Tatoeba文番号 10120106
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言い換えれば、トムは怠け者ってことだよ。

英語の訳

  • In other words, Tom is lazy.
出典: Tatoeba文番号 10081360
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぶっちゃけ、その映画はもう見たんだよね。

英語の訳

  • To tell the truth, I've already seen that movie.
出典: Tatoeba文番号 9149389
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お医者さんの意見には従ったほうがいいよ。

英語の訳

  • You should follow the doctor's advice.
出典: Tatoeba文番号 9149388
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはさぁ、いつも空想にふけってるよね。

英語の訳

  • Tom is always daydreaming.
出典: Tatoeba文番号 9089134
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お酒は飲まないって、親に約束したんだよ。

英語の訳

  • I promised my parents I wouldn't drink.
出典: Tatoeba文番号 8885073
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ちょっと待って。そんなに速く歩けないよ。

英語の訳

  • Wait. I can't walk that fast.
出典: Tatoeba文番号 3071313
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

次回はもっと計画性を持って行動しようね。

英語の訳

  • Let's be more prepared when we act next time.
出典: Tatoeba文番号 2691517
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。

英語の訳

  • On Monday, his condition improved slightly.
出典: Tatoeba文番号 1623812
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。

英語の訳

  • I plan to leave Boston as soon as I can.
出典: Tatoeba文番号 1529497
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は出かけようとしていたところだった。

英語の訳

  • She was about to go out.
出典: Tatoeba文番号 1211942
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。

英語の訳

  • Don't touch the container with the forbidden flies.
出典: Tatoeba文番号 1133016
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

「あぶない!」と女子は狂ったように叫んだ。

英語の訳

  • "Watch out!" the girl shouted wildly.
出典: Tatoeba文番号 929991
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたからの手紙が郵便受けに入ってたよ。

英語の訳

  • I found your letter in the mailbox.
出典: Tatoeba文番号 234142
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。

英語の訳

  • If you're ever in the area, give me a call.
出典: Tatoeba文番号 224171
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな先の丸くなった鉛筆では書けないよ。

英語の訳

  • I can't write with this dull pencil.
出典: Tatoeba文番号 220845
TatoebaCC BY 2.0 FR

この列車で行けば半分の時間でいけますよ。

英語の訳

  • The train will get you there in half the time.
出典: Tatoeba文番号 219175
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会は特に出席がよいわけではなかった。

英語の訳

  • The meeting was not particularly well attended.
出典: Tatoeba文番号 211899
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は現在では全く変更の余地がない。

英語の訳

  • The program does not allow for changes at this point in time.
出典: Tatoeba文番号 211252
TatoebaCC BY 2.0 FR

その結果は私たちの期待には及ばなかった。

英語の訳

  • The result fell short of our expectations.
出典: Tatoeba文番号 211120
TatoebaCC BY 2.0 FR

その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。

英語の訳

  • The riot was soon put down by the police.
出典: Tatoeba文番号 206728
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事をすぐに消すことは容易ではなかった。

英語の訳

  • It was not easy to put out the fire at once.
出典: Tatoeba文番号 186663
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国語に熟達するのは決して容易ではない。

英語の訳

  • It's by no means easy to master a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 184789
TatoebaCC BY 2.0 FR

京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。

英語の訳

  • Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keiyo Steel Corporation.
出典: Tatoeba文番号 181531