使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
はしご車を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その列車は正午前に駅に着くでしょう。
英語の訳
タクシーは信号のところで急停車した。
英語の訳
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
英語の訳
試運転では車両はみんなうまく動いた。
英語の訳
彼の仕事は車なしではやっていけない。
英語の訳
彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。
英語の訳
彼女の自動車は途中で動かなくなった。
英語の訳
列車は今日の午後1時半に発車します。
英語の訳
自転車は降りて、押してご通行ください。
英語の訳
30分走った後でその車は動かなくなった。
英語の訳
ジョージは、列車が動き出すのを感じた。
英語の訳
その電車は午前9時にここを出発します。
英語の訳
豪雪のおかげでその列車は数時間遅れた。
英語の訳
私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
英語の訳
私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。
英語の訳
新車はテストを受けて首尾よく合格した。
英語の訳
動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。
英語の訳
彼らは10〜15分、黙ったまま車を走らせた。
英語の訳
その列車は東京と鹿児島の間を走っている。
英語の訳
私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
英語の訳
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
英語の訳
動いている電車に飛び乗るのは危険である。
英語の訳
動いている列車に飛び乗るのは危険である。
英語の訳
彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。
英語の訳
列車が橋の上を走っているのを見てごらん。
英語の訳