YOMI読みの道

例文

はしご車を含む例文一覧

はしご車を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全121件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はしご車
前の25件3 / 5次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その列車は正午前に駅に着くでしょう。

英語の訳

  • The train will arrive at the station before noon.
出典: Tatoeba文番号 206178
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

タクシーは信号のところで急停車した。

英語の訳

  • The taxi stopped dead at the traffic signal.
出典: Tatoeba文番号 203710
TatoebaCC BY 2.0 FR

午後6時発の急行列車の予約をしたい。

英語の訳

  • I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
出典: Tatoeba文番号 174412
TatoebaCC BY 2.0 FR

試運転では車両はみんなうまく動いた。

英語の訳

  • All the vehicles behaved well on their test runs.
出典: Tatoeba文番号 151143
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の仕事は車なしではやっていけない。

英語の訳

  • In his business he cannot do without a car.
  • In his business, he can't do without a car.
出典: Tatoeba文番号 117234
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。

英語の訳

  • He was just in time for the last train.
出典: Tatoeba文番号 106945
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の自動車は途中で動かなくなった。

英語の訳

  • Her car broke down on the way.
出典: Tatoeba文番号 94349
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は今日の午後1時半に発車します。

英語の訳

  • The train leaves at one-thirty this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 77493
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自転車は降りて、押してご通行ください。

英語の訳

  • Please dismount and push your bike.
出典: Tatoeba文番号 10901641
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

30分走った後でその車は動かなくなった。

英語の訳

  • The car broke down after half an hour's driving.
出典: Tatoeba文番号 235360
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージは、列車が動き出すのを感じた。

英語の訳

  • George felt the train begin to move.
出典: Tatoeba文番号 215665
TatoebaYurufuwaCC BY 2.0 FR

その電車は午前9時にここを出発します。

英語の訳

  • The train departs here at 9:00 a.m.
出典: Tatoeba文番号 207576
TatoebaCC BY 2.0 FR

豪雪のおかげでその列車は数時間遅れた。

英語の訳

  • Heavy snow delayed the train for several hours.
出典: Tatoeba文番号 173123
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの乗る列車は午後九時に到着する。

英語の訳

  • The train we'll be on will arrive at 9 p.m.
出典: Tatoeba文番号 166932
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。

英語の訳

  • I paid my son 5 dollars to wash my car.
出典: Tatoeba文番号 155328
TatoebaCC BY 2.0 FR

新車はテストを受けて首尾よく合格した。

英語の訳

  • The new car underwent its tests successfully.
出典: Tatoeba文番号 145268
TatoebaCC BY 2.0 FR

動いてる列車から飛び降りるのは危険だ。

英語の訳

  • It's dangerous to jump off a moving train.
出典: Tatoeba文番号 123793
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らは10〜15分、黙ったまま車を走らせた。

英語の訳

  • They drove for ten or fifteen minutes in silence.
出典: Tatoeba文番号 9955706
TatoebaCC BY 2.0 FR

その列車は東京と鹿児島の間を走っている。

英語の訳

  • The train runs between Tokyo and Kagoshima.
出典: Tatoeba文番号 206174
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。

英語の訳

  • I had barely got aboard when the train began to move.
出典: Tatoeba文番号 167661
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。

英語の訳

  • The signal turning red, he stopped his car.
  • Because the traffic light turned red, he stopped his car.
出典: Tatoeba文番号 145713
TatoebaCC BY 2.0 FR

動いている電車に飛び乗るのは危険である。

英語の訳

  • It is dangerous to jump into a moving train.
出典: Tatoeba文番号 123796
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

動いている列車に飛び乗るのは危険である。

英語の訳

  • It is dangerous to jump onto a moving train.
出典: Tatoeba文番号 123795
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。

英語の訳

  • It is certain that he missed the train.
出典: Tatoeba文番号 119626
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車が橋の上を走っているのを見てごらん。

英語の訳

  • Look at the train going over the bridge.
出典: Tatoeba文番号 77578