YOMI読みの道

例文

はかが行くを含む例文一覧

はかが行くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全787件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はかが行く
前の25件24 / 32次の25件
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕の知っている中ではオーストラリアに行ったことがある人はいない。

英語の訳

  • No one that I know has been to Australia.
  • No one I know has been to Australia.
  • Nobody that I know has been to Australia.
出典: Tatoeba文番号 8037942
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

宇宙服は宇宙飛行士たちを細かな宇宙塵との衝突による怪我から守る。

英語の訳

  • Spacesuits protect astronauts from being injured from impacts of small bits of space dust.
出典: Tatoeba文番号 6855707
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか?

英語の訳

  • Do you think the campaign was successful in Italy?
出典: Tatoeba文番号 934528
TatoebaCC BY 2.0 FR

マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。

英語の訳

  • The manager suggested that I go with him to the airport.
出典: Tatoeba文番号 195330
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。

英語の訳

  • I discouraged him from going swimming as it was likely to rain.
  • I discouraged him from going swimming since it looked like it was going to rain.
  • I discouraged him from going swimming because it looked like it was going to rain.
出典: Tatoeba文番号 189635
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外に行くときは、めがねをもう1つ持っていったほうがいいですよ。

英語の訳

  • You should take another pair of glasses when you go abroad.
出典: Tatoeba文番号 185074
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。

英語の訳

  • Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
  • I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.
出典: Tatoeba文番号 178207
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。

英語の訳

  • How long did it take you to drive from here to Tokyo?
出典: Tatoeba文番号 177869
TatoebaCC BY 2.0 FR

国債発行が高水準なので、それらの元利支払コストが増加するだろう。

英語の訳

  • Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase.
出典: Tatoeba文番号 173062
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。

英語の訳

  • His airplane had already left when I got to Narita Airport.
出典: Tatoeba文番号 167640
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。

英語の訳

  • We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
  • We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
出典: Tatoeba文番号 166260
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。

英語の訳

  • The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.
出典: Tatoeba文番号 143419
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。

英語の訳

  • I suggested to her that we go to the movies after he came home.
出典: Tatoeba文番号 120482
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。

英語の訳

  • She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
出典: Tatoeba文番号 86754
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が学校に行ってた時は、左利きの子は右手で書くように強制されてた。

英語の訳

  • When I was in school, left-handed kids were forced to write with their right hands.
出典: Tatoeba文番号 11664353
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕は母のことを知らない。物心がつく前に、母が家を出て行ったからだ。

英語の訳

  • I don't know anything about my mother. Before I was old enough to remember, she left our home.
  • I don't know who my mother is. She left home before I could even remember.
  • I don't know my mom. She left home before I could even realize it.
出典: Tatoeba文番号 11630626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが言ってたけど、感謝祭にはボストンに行くかもしれないんだって。

英語の訳

  • Tom said he may go to Boston for Thanksgiving.
  • Tom said that he may go to Boston for Thanksgiving.
出典: Tatoeba文番号 8985374
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。

英語の訳

  • At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
出典: Tatoeba文番号 3141837
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼女は彼に病院に行くよう勧めたが、彼は彼女の勧めには従わなかった。

英語の訳

  • She advised him to go to the hospital, but he didn't follow her advice.
出典: Tatoeba文番号 2115391
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。

英語の訳

  • The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
出典: Tatoeba文番号 192306
TatoebaCC BY 2.0 FR

機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。

英語の訳

  • The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
出典: Tatoeba文番号 183376
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。

英語の訳

  • It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.
出典: Tatoeba文番号 167244
TatoebaCC BY 2.0 FR

鹿児島には一度も行ったことがありませんが、今年の夏行くつもりです。

英語の訳

  • I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
出典: Tatoeba文番号 149642
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

明日の夜は、友達と映画を見に行く約束をしているので、今から楽しみだ。

英語の訳

  • I'm looking forward to tomorrow night, since I'm set to go watch a movie with some friends.
出典: Tatoeba文番号 13060890
TatoebaKFCC BY 2.0 FR

トムは、もはや朝食前に毎日は散歩しませんが、一週間で数回は行います。

英語の訳

  • Tom doesn't take a walk every morning before breakfast anymore, but he still does several times a week.
出典: Tatoeba文番号 11119794