YOMI読みの道

例文

はいからうどんを含む例文一覧

はいからうどんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全1,407件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はいからうどん
前の25件14 / 57次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

だから何?俺にとってはそんなのどうでもいいよ。

英語の訳

  • So what? It doesn't matter to me.
出典: Tatoeba文番号 11804105
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それでもいいんだけど、こういうのはどうかしら?

英語の訳

  • That's good, but how about this?
  • That's fine, but what about this?
  • That's fine, but how about this one?
出典: Tatoeba文番号 9453581
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

悪いけど、新しく車を買う余裕はないんですよ。

英語の訳

  • I'm afraid that I can't afford to buy a new car.
出典: Tatoeba文番号 9065818
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。

英語の訳

  • I'm not certain we can get tickets tonight.
出典: Tatoeba文番号 1321154
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。

英語の訳

  • They admired the fine view from the hill.
出典: Tatoeba文番号 1196437
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

空港までの時間はどれぐらいかかると思いますか?

英語の訳

  • How long do you think it will take to go to the airport?
出典: Tatoeba文番号 1090094
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。

英語の訳

  • Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
出典: Tatoeba文番号 1018017
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたのスピーチは合格点から程遠いものです。

英語の訳

  • Your speech was far from satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 997267
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。

英語の訳

  • Exports in January were up 20% over the same period of last year.
出典: Tatoeba文番号 235798
TatoebaCC BY 2.0 FR

アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。

英語の訳

  • Students from Asia studying abroad speak English too, just as Japanese students do.
出典: Tatoeba文番号 234487
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。

英語の訳

  • How tall is your youngest brother?
出典: Tatoeba文番号 233458
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。

英語の訳

  • Little money will come from this business.
出典: Tatoeba文番号 221839
TatoebaCC BY 2.0 FR

その混乱をどうやって克服したか話して下さい。

英語の訳

  • Tell me how you got over such troubles?
出典: Tatoeba文番号 210552
TatoebaCC BY 2.0 FR

その都市へ通じる幹線道路にはもう落石はない。

英語の訳

  • The highway leading to the city is now free of fallen rocks.
出典: Tatoeba文番号 207547
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。

英語の訳

  • He is nothing less than a thief to do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204417
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。

英語の訳

  • Tom was at a loss how to express himself.
出典: Tatoeba文番号 199900
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。

英語の訳

  • The series of crimes were thought to have been committed by the same man.
出典: Tatoeba文番号 190020
TatoebaCC BY 2.0 FR

何びとも奴隷の状態に留め置かれてはならない。

英語の訳

  • No one shall be held in slavery.
出典: Tatoeba文番号 187693
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。

英語の訳

  • To our surprise, he scoffed the lot.
出典: Tatoeba文番号 180036
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在、彼女は経済的に両親から独立しています。

英語の訳

  • She is economically independent of her parents now.
出典: Tatoeba文番号 174923
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。

英語の訳

  • What defect can you find in the present system of education?
出典: Tatoeba文番号 174849
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。

英語の訳

  • Words cannot convey how glad I am.
出典: Tatoeba文番号 167944
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。

英語の訳

  • I was much affected by the sad news.
出典: Tatoeba文番号 159903
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は娘をどう扱ったらよいのか全然わからない。

英語の訳

  • I have no idea how to deal with my daughter.
出典: Tatoeba文番号 152652
TatoebaCC BY 2.0 FR

全国民は恐怖からこの独裁者の前にひれ伏した。

英語の訳

  • The whole nation cringed before this dictator in fear.
出典: Tatoeba文番号 140807