YOMI読みの道

例文

のれん代を含む例文一覧

のれん代を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全240件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件のれん代
前の25件8 / 10次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。

英語の訳

  • You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.
出典: Tatoeba文番号 94742
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

スマホ持ってるならスカイプのアプリを入れたらいいのに。電話代もったいないじゃん。

英語の訳

  • If you get a smartphone, you should download Skype. Telephone bills are such a waste of money.
出典: Tatoeba文番号 2244806
TatoebaCC BY 2.0 FR

おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。

英語の訳

  • Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
出典: Tatoeba文番号 227681
TatoebaCC BY 2.0 FR

ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。

英語の訳

  • The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
出典: Tatoeba文番号 196713
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

カタール戦スタメンで出場した彼は1ゴール2アシストと最高の代表デビューをかざった。

英語の訳

  • He had a superb debut, appearing in the starting lineup against Qatar with one goal and two assists.
出典: Tatoeba文番号 1106638
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?

英語の訳

  • If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?
  • If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?
出典: Tatoeba文番号 882386
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。

英語の訳

  • You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
出典: Tatoeba文番号 188065
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。

英語の訳

  • I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
出典: Tatoeba文番号 149229
TatoebaCC BY 2.0 FR

書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。

英語の訳

  • If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
出典: Tatoeba文番号 147411
TatoebaCC BY 2.0 FR

郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。

英語の訳

  • In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
出典: Tatoeba文番号 180067
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

漢代にはローマガラスの容器が輸入され、5世紀には北魏でガラス容器の製作が始まりました。

英語の訳

  • Roman glass containers were imported during the Han Dynasty, and the production of glass containers began in the Northern Wei dynasty in the 5th century.
出典: Tatoeba文番号 400547
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。

英語の訳

  • We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
出典: Tatoeba文番号 224637
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

NASAの初代天文学長ナンシー・グレース・ローマン(1925-2018)は、『ハッブルの母』として知られている。

英語の訳

  • Nancy Grace Roman (1925-2018), NASA's first chief astronomer, is known as the 'Mother of Hubble.'
出典: Tatoeba文番号 8764369
TatoebaCC BY 2.0 FR

信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。

英語の訳

  • The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love affair with communism.
出典: Tatoeba文番号 145727
TatoebaCC BY 2.0 FR

「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」

英語の訳

  • "It's the age of BL!" "Bee el?" "Yup, Boys' Love. Books and such dealing with romance between boys."
出典: Tatoeba文番号 76989
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。

英語の訳

  • The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.
出典: Tatoeba文番号 76357
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。

英語の訳

  • The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.
出典: Tatoeba文番号 523514
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。

英語の訳

  • They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
出典: Tatoeba文番号 98332
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。

英語の訳

  • The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.
出典: Tatoeba文番号 1771040
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。

英語の訳

  • Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.
出典: Tatoeba文番号 208767
TatoebaCC BY 2.0 FR

洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。

英語の訳

  • Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
出典: Tatoeba文番号 173554
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。

英語の訳

  • Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
出典: Tatoeba文番号 150021
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。

英語の訳

  • A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
出典: Tatoeba文番号 394768
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

アイザック・ニュートンは近代科学の祖とたびたび言われるが、彼の晩年はもっぱら錬金術を研究していた。

英語の訳

  • Isaac Newton is often referred to as the founder of modern science, but his final years were solely devoted to the study of alchemy.
出典: Tatoeba文番号 182424
TatoebaCC BY 2.0 FR

教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。

英語の訳

  • Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
出典: Tatoeba文番号 180344