使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
のれん代を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この列車は年代物だ。
英語の訳
彼は現代のバッハだ。
英語の訳
彼は現代のニュートンだ。
英語の訳
これは新時代の幕開けです。
英語の訳
彼は一代で巨万の富を得た。
英語の訳
彼は現代のショパンである。
英語の訳
彼らの考え方は時代遅れだ。
英語の訳
彼女は1950年代の生まれです。
英語の訳
君の考えは完全な時代遅れだ。
英語の訳
石器時代の遺跡が発見された。
英語の訳
誰が君の代わりをするんだい。
英語の訳
彼はその場で代金を支払った。
英語の訳
彼は代わりの計画を提案した。
英語の訳
彼は彼の時代に先んじていた。
英語の訳
初代Macintoshが発売されたのは1984年だ。
英語の訳
この本はちょっと時代おくれだ。
英語の訳
彼の政策は時代に先んじていた。
英語の訳
彼らの間には世代の断絶がある。
英語の訳
彼らは国連のインド代表だった。
英語の訳
90年代の曲で、一番好きなのはどれ?
英語の訳
この伝統は代々受け継がれている。
英語の訳
我々は古代文明の遺跡を発見した。
英語の訳
近代小説の中でこれが最高傑作だ。
英語の訳
私の代わりにいってくれませんか。
英語の訳
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
英語の訳