YOMI読みの道

例文

のめるを含む例文一覧

のめるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 79全5,070件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件のめる
前の25件79 / 203次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

王様はその囚人を解放するように命じました。

英語の訳

  • The king ordered that the prisoner should be set free.
  • The king ordered the prisoner should be set free.
出典: Tatoeba文番号 188465
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。

英語の訳

  • Music has a charm that soothes even the savage's breast.
出典: Tatoeba文番号 188266
TatoebaCC BY 2.0 FR

何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。

英語の訳

  • Stop making a fuss over nothing.
出典: Tatoeba文番号 187834
TatoebaCC BY 2.0 FR

何をするかを決めるのはあなたの責任である。

英語の訳

  • It is up to you to decide what to do.
出典: Tatoeba文番号 187597
TatoebaCC BY 2.0 FR

何時にその店が閉められるか知っていますか。

英語の訳

  • Do you know what time the shop is closed?
出典: Tatoeba文番号 187452
TatoebaCC BY 2.0 FR

家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。

英語の訳

  • I had hardly left home when it began raining.
出典: Tatoeba文番号 186984
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼の成功は、勤勉のためであると思う。

英語の訳

  • We ascribe his success to hard work.
  • We think the reason for his success was because of hard work.
出典: Tatoeba文番号 186113
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は海外の業者からの競争に直面している。

英語の訳

  • We face competition from foreign suppliers.
出典: Tatoeba文番号 185948
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆が私のうっかりした間違いを責めるのです。

英語の訳

  • Everybody blames me for my careless mistake.
出典: Tatoeba文番号 185007
TatoebaCC BY 2.0 FR

絵の勉強をするためにフランスに留学します。

英語の訳

  • I'm going to France to study painting.
出典: Tatoeba文番号 184943
TatoebaCC BY 2.0 FR

核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。

英語の訳

  • Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
出典: Tatoeba文番号 184594
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。

英語の訳

  • Each of the students has his own locker.
  • Each student has their own locker.
出典: Tatoeba文番号 184314
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。

英語の訳

  • Each of the students has his own shoes.
出典: Tatoeba文番号 184312
TatoebaCC BY 2.0 FR

眼鏡をかければ君の視力は矯正されるだろう。

英語の訳

  • Wearing glasses should correct your vision.
出典: Tatoeba文番号 183670
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。

英語の訳

  • On his return he found her daughter asleep.
出典: Tatoeba文番号 183334
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のためになるような人達とつきあうべきだ。

英語の訳

  • You should keep company with such men as can benefit you.
出典: Tatoeba文番号 178520
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の求めてるものがどんなものかしってるか。

英語の訳

  • Do you know what you're asking?
出典: Tatoeba文番号 178419
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の目には人を引きつけるような魅力がある。

英語の訳

  • Your eyes have a certain magnetism.
出典: Tatoeba文番号 178030
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。

英語の訳

  • Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
出典: Tatoeba文番号 177561
TatoebaCC BY 2.0 FR

景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。

英語の訳

  • Let's stop for a rest somewhere with a good view.
出典: Tatoeba文番号 176510
TatoebaCC BY 2.0 FR

公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。

英語の訳

  • Several gardeners look after the azaleas in the park.
出典: Tatoeba文番号 174037
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福を金銭の面から判断することは出来ない。

英語の訳

  • You can't judge happiness in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 173633
TatoebaCC BY 2.0 FR

広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。

英語の訳

  • Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
出典: Tatoeba文番号 173622
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の日曜日に何をするかもう決めましたか。

英語の訳

  • Have you chosen what to do next Sunday yet?
  • Have you already decided what to do next Sunday?
  • Have you decided what to do next Sunday?
出典: Tatoeba文番号 172132
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の生活はめまぐるしく変わり複雑である。

英語の訳

  • Life today is fast-moving and complex.
出典: Tatoeba文番号 171866