YOMI読みの道

例文

のめるを含む例文一覧

のめるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全5,070件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件のめる
前の25件29 / 203次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は天然資源に恵まれている。

英語の訳

  • The country is rich in natural resources.
出典: Tatoeba文番号 210579
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供たちはいつも親ともめる。

英語の訳

  • Those children always get into trouble with their parents.
出典: Tatoeba文番号 210160
TatoebaCC BY 2.0 FR

その雌鶏は一週間卵を抱いている。

英語の訳

  • The hen has been brooding its eggs for a week.
出典: Tatoeba文番号 210013
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事業は失敗する運命にあった。

英語の訳

  • The enterprise was doomed to failure.
出典: Tatoeba文番号 209989
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その事故はある雨の日に起こった。

英語の訳

  • The accident happened on a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 209866
TatoebaCC BY 2.0 FR

その失敗は彼の怠惰のためである。

英語の訳

  • The failure is due to his idleness.
出典: Tatoeba文番号 209664
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人たちは明瞭さをよしとする。

英語の訳

  • Those people appreciate clarity.
出典: Tatoeba文番号 208780
TatoebaCC BY 2.0 FR

その図は体の働きを説明している。

英語の訳

  • The chart illustrates how the body works.
出典: Tatoeba文番号 208732
TatoebaCC BY 2.0 FR

その説は一般に認められるだろう。

英語の訳

  • The theory will find general acceptance.
出典: Tatoeba文番号 208556
TatoebaCC BY 2.0 FR

その標識は進む方向を示している。

英語の訳

  • The sign indicates the way to go.
出典: Tatoeba文番号 207078
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は主任をひどく苦しめた。

英語の訳

  • The problem tortured the chief.
出典: Tatoeba文番号 206411
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの範囲や形は不明確である。

英語の訳

  • Their scope and shape is unclear.
出典: Tatoeba文番号 204735
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを見るため、あの山に登ろう。

英語の訳

  • Let's climb that mountain to see it.
出典: Tatoeba文番号 204600
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな場面を見るに忍びなかった。

英語の訳

  • I couldn't bear to see such a scene.
出典: Tatoeba文番号 204086
TatoebaCC BY 2.0 FR

チェスの盤面はこの世に似ている。

英語の訳

  • The chessboard is the world.
出典: Tatoeba文番号 203019
TatoebaCC BY 2.0 FR

のっぴきならない破目になるなよ。

英語の訳

  • Don't commit yourself.
出典: Tatoeba文番号 198573
TatoebaCC BY 2.0 FR

バラのつぼみは摘めるうちに摘め。

英語の訳

  • Gather ye rosebuds while ye may.
出典: Tatoeba文番号 197898
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

愛とは夢にまで彼女を見ることだ。

英語の訳

  • Love is seeing her in your dreams.
  • Love is seeing her even in your dreams.
出典: Tatoeba文番号 191561
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨で木の葉が生き生きして見える。

英語の訳

  • The leaves look fresh in the rain.
出典: Tatoeba文番号 189642
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨の場合はその試合は中止となる。

英語の訳

  • In the event of rain, the game will not be held.
出典: Tatoeba文番号 189577
TatoebaCC BY 2.0 FR

何もかも彼の有罪をしめしている。

英語の訳

  • Everything points to his guilt.
出典: Tatoeba文番号 187685
TatoebaCC BY 2.0 FR

何をするかを決めるのは君自身だ。

英語の訳

  • It is up to you to decide what to do.
出典: Tatoeba文番号 187595
TatoebaCC BY 2.0 FR

旗色が悪いからこの辺でやめよう。

英語の訳

  • The odds are against me, so I think I'll quit now.
出典: Tatoeba文番号 183406
TatoebaCC BY 2.0 FR

急にジムは銀行の前で車を止めた。

英語の訳

  • Suddenly Jim pulled the car up in front of the bank.
出典: Tatoeba文番号 182470
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

京都は古いお寺があるので有名だ。

英語の訳

  • Kyoto is famous for its old temples.
出典: Tatoeba文番号 181636