YOMI読みの道

例文

ぬらぬらを含む例文一覧

ぬらぬらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全816件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぬらぬら
前の25件31 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。

英語の訳

  • But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
出典: Tatoeba文番号 143931
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。

英語の訳

  • All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
出典: Tatoeba文番号 74760
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会合で最初の演説をしたのはほかならぬかの有名なクリント=イーストウッドだった。

英語の訳

  • The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.
出典: Tatoeba文番号 211883
TatoebaSeptum4534CC BY 2.0 FR

彼は居空きとして知られ、日中でも家に忍び込んで貴重品を盗むことで評判となっていた。

英語の訳

  • He was known as a burglar of houses where occupants are present and had a reputation for sneaking in and stealing valuables even during the day.
出典: Tatoeba文番号 12092963
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。

英語の訳

  • There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.
出典: Tatoeba文番号 196558
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。

英語の訳

  • Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.
出典: Tatoeba文番号 193927
TatoebaCC BY 2.0 FR

平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。

英語の訳

  • How much we still have to pay for peace is a riddle.
出典: Tatoeba文番号 83535
TatoebaLachyCC BY 2.0 FR

「可愛い子犬ね。どうしてパンダと名付けられたの?」「パンダのような顔をしているからだ」

英語の訳

  • "What a cute puppy. Why is he called Panda?" "Because his face looks like a panda."
出典: Tatoeba文番号 409786
TatoebaCC BY 2.0 FR

シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。

英語の訳

  • What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
出典: Tatoeba文番号 230015
TatoebaCC BY 2.0 FR

シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。

英語の訳

  • The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
出典: Tatoeba文番号 216152
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。

英語の訳

  • He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
出典: Tatoeba文番号 115365
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

十分間の休憩を与えられ、乱れた髪を結い直し、肩の汗をぬぐって、支度部屋で呼吸を整える。

英語の訳

  • Granted a ten-minute break, he enters the dressing room to tie his messy hair, wipe the sweat from his shoulders, and take control of his breathing.
出典: Tatoeba文番号 11045523
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。

英語の訳

  • I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.
出典: Tatoeba文番号 234594
TatoebaCC BY 2.0 FR

次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。

英語の訳

  • Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.
出典: Tatoeba文番号 150392
TatoebaMisterTrouserCC BY 2.0 FR

いくつかの情報科学年表から重要項目を抜きだし、各項目について簡単なコメントを付けました。

英語の訳

  • I took the most important events from the chronology of information science and wrote a few words about each one.
出典: Tatoeba文番号 5074618
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

医者は自分でミスを隠蔽できるが、建築家は依頼主にツタを植えるよう、言うことしかできない。

英語の訳

  • Doctors can bury their mistakes, but an architect can only advise his clients to plant ivy.
出典: Tatoeba文番号 3400960
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。

英語の訳

  • His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
出典: Tatoeba文番号 117130
TatoebaCC BY 2.0 FR

48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。

英語の訳

  • The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
出典: Tatoeba文番号 76955
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事でしないといけないN95のマスクが、いい具合に密着しなかったから、髭を剃らざるを得なかった。

英語の訳

  • I had to shave my beard off because the N95 masks I have to wear for work didn't fit me right.
出典: Tatoeba文番号 12142864
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの息子ね、ナメクジが大好きなの。彼曰く、ナメクジのねばねば、ぬるぬるが堪らないんだって。

英語の訳

  • My son really likes slugs. He says they're sticky and slippery, and he finds that fascinating.
出典: Tatoeba文番号 9729117
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。

英語の訳

  • The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
出典: Tatoeba文番号 1154113
TatoebaCC BY 2.0 FR

だから、この荒々しい試合では選手がひどいけがを負っていたし、ときには死ぬこともあったのです。

英語の訳

  • So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games.
出典: Tatoeba文番号 203841
TatoebaCC BY 2.0 FR

家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。

英語の訳

  • The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
出典: Tatoeba文番号 186960
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?

英語の訳

  • To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?
出典: Tatoeba文番号 75527
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?

英語の訳

  • I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?
出典: Tatoeba文番号 1153268