YOMI読みの道

例文

ぬくぬくを含む例文一覧

ぬくぬくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,000件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぬくぬく
前の25件11 / 40次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

帰宅途中に一匹の犬に出会った。

英語の訳

  • I met a dog on my way home.
  • I came across a dog while returning home.
出典: Tatoeba文番号 992915
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

看護婦は患部に薬を塗りました。

英語の訳

  • The nurse applied a medicine to the affected part.
出典: Tatoeba文番号 773718
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの歌が頭の中から抜けなくて。

英語の訳

  • I can't get that song out of my head.
出典: Tatoeba文番号 231162
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの犬は何と速く走るのだろう。

英語の訳

  • How fast that dog runs!
出典: Tatoeba文番号 231051
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつでも死ぬ覚悟ができている。

英語の訳

  • I'm always ready for death.
出典: Tatoeba文番号 228835
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ケンは自転車を白く塗りました。

英語の訳

  • Ken painted his bicycle white.
出典: Tatoeba文番号 225128
TatoebaCC BY 2.0 FR

この犬は鋭い臭覚をもっている。

英語の訳

  • The dog has a keen scent.
  • This dog has a keen sense of smell.
出典: Tatoeba文番号 222103
TatoebaCC BY 2.0 FR

この布で靴を磨いてご覧なさい。

英語の訳

  • Why don't you polish the shoes with this cloth?
出典: Tatoeba文番号 220086
TatoebaCC BY 2.0 FR

しっぽが短く切られた犬を見た。

英語の訳

  • I saw a dog and its tail was cut short.
出典: Tatoeba文番号 216151
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョージはその犬に鎖をつけた。

英語の訳

  • George put a chain on the dog.
出典: Tatoeba文番号 215660
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのくぎは壁を突きぬけていた。

英語の訳

  • The nail went through the wall.
出典: Tatoeba文番号 213260
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その音を聞くと犬は吠え出した。

英語の訳

  • The noise set the dog barking.
出典: Tatoeba文番号 212155
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

その犬は知らない人に吠えつく。

英語の訳

  • The dog barks at strangers.
  • That dog barks at strangers.
出典: Tatoeba文番号 210961
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬は地面をくんくん嗅いだ。

英語の訳

  • The dog sniffed the ground.
出典: Tatoeba文番号 210960
TatoebaCC BY 2.0 FR

それでは確実に死ぬことになる。

英語の訳

  • That means sure death!
出典: Tatoeba文番号 205762
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

たくさんの人が交通事故で死ぬ。

英語の訳

  • A number of people die in traffic accidents.
  • Many people die in traffic accidents.
出典: Tatoeba文番号 203783
TatoebaCC BY 2.0 FR

危うくぶたれるのをまぬがれた。

英語の訳

  • I barely missed being struck.
出典: Tatoeba文番号 183601
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬に毎日えさをあげてください。

英語の訳

  • Please feed the dog every day.
出典: Tatoeba文番号 175320
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬はやすやすと首輪をはずした。

英語の訳

  • The dog slipped its collar without any difficulty.
出典: Tatoeba文番号 175289
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

犬を木につないでおいて下さい。

英語の訳

  • Keep your dog chained up to the tree.
出典: Tatoeba文番号 175219
TatoebaCC BY 2.0 FR

黒に黒をたしても白にはならぬ。

英語の訳

  • Two blacks do not make a white.
出典: Tatoeba文番号 172985
TatoebaCC BY 2.0 FR

最悪の友と敵は死にほかならぬ。

英語の訳

  • The worst friend and enemy is but Death.
出典: Tatoeba文番号 170766
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の犬はどこへでもついてくる。

英語の訳

  • My dog goes everywhere with me.
出典: Tatoeba文番号 163740
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその犬に肉を2切れやった。

英語の訳

  • I gave the dog two pieces of meat.
出典: Tatoeba文番号 160196
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一人でこの犬小屋を作ったんだ。

英語の訳

  • I made this kennel by myself.
  • I made this doghouse by myself.
  • I built this dog house all by myself.
出典: Tatoeba文番号 158470