彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
英語の訳
- I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
英語の訳
- Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
英語の訳
- Thank you very much for patronizing our store for a long time.
メアリーが入院してること、トムは絶対気付いてるよ。
英語の訳
- I'm sure that Tom is aware Mary is in the hospital.
ビジネスメールに絵文字を使うなんて絶対にしないよ。
英語の訳
- I would never use emojis in business emails.
- I would never use an emoji in a business email.
私の家族のためにしてくれたこと、絶対に忘れないよ。
英語の訳
- I'll never forget what you did for my family.
- I will never forget what you did for my family.
私たちはあなたに対して話をしているんですよ、トム。
英語の訳
- We're talking to you, Tom.
その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
英語の訳
- The mother didn't know what to do with her son.
よくも自分を欺いたなと、伯父に対して憤りを感じた。
英語の訳
- I felt resentment against my uncle for deceiving me.
わたしはそれについて何も反対することはありません。
英語の訳
- I have nothing to say against it.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
英語の訳
- We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
英語の訳
- The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
英語の訳
- Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
英語の訳
- You should be more considerate of your parents.
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
英語の訳
- An artist must have an eye for color.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
英語の訳
- We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
英語の訳
- We should always be fully prepared for an earthquake.
私達のすべてが彼の考えに反対しているわけではない。
英語の訳
- Not all of us are against his idea.
植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。
英語の訳
- Our attitude toward plants is singularly narrow.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
英語の訳
- Manufacturers are liable for defects in their products.
彼に対して本当のことを言うように強くお勧めします。
英語の訳
- I urge you to tell him the truth.
彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。
英語の訳
- He has a great admiration for actor Olivier.
彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
英語の訳
- They did not oppose the project because they feared public opinion.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
英語の訳
- She shows a very positive attitude to her work.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
英語の訳
- She thanked him for his helpful advice.