経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
英語の訳
- Economic conditions point to further inflation.
子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
英語の訳
- Written for children, this book is easy to read.
二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
英語の訳
- Two white houses face each other and stand across the way.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
英語の訳
- She called out to him, with tears running down her cheeks.
コンピュータに向かって喚いても、何も解決しないよ。
英語の訳
- Shouting at your computer will not help.
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
英語の訳
- What time are you going to leave for London?
その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
英語の訳
- Attention should be paid to even the smallest detail of the report.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
英語の訳
- Fools rush in where angels fear to tread.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
英語の訳
- He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
英語の訳
- A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
- Many people pushed their way toward the rear exit.
君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
英語の訳
- When did your sister leave Tokyo for London?
子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
英語の訳
- Intended for children, this is a book often read by adults.
子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
英語の訳
- Intended for children, the book entertains grown-ups.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
英語の訳
- The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
英語の訳
- I talk to God but the sky is empty.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
英語の訳
- He tends to get angry when he doesn't have his own way.
- He tends to get angry when he does not have his own way.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
英語の訳
- They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
英語の訳
- She called down from upstairs to ask what the noise was about.
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。
英語の訳
- The soldier refused to fire his rifle at the enemy.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
英語の訳
- Our policy is to build for the future, not the past.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
英語の訳
- John tends to get angry when he doesn't have his own way.
- John tends to get angry when he doesn't get his own way.
その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
英語の訳
- The boat is to leave for England this evening.
私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
英語の訳
- We sail for San Francisco on Monday.
彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
英語の訳
- He is probably angling for an invitation.
こういうわけで彼らは昨日アメリカに向かって出発したのです。
英語の訳
- This is why they left for America yesterday.