使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
に伴いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その手術には大変な痛みが伴う。
英語の訳
彼は晩餐会に妻を同伴していた。
英語の訳
彼女にはいつも母親が同伴している。
英語の訳
その老人にはいつも孫が同伴している。
英語の訳
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
英語の訳
理論には実践が伴わなければならない。
英語の訳
実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
英語の訳
常識を伴わない知識は何の役にも立たない。
英語の訳
昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
英語の訳
登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。
英語の訳
ODSスーパーアロイは粉末冶金技術を伴うメカニカルアロイ法により製造されます。
英語の訳
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
英語の訳
船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
英語の訳
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
英語の訳
台風の接近に伴い交通機関に影響が出始めておりますが、本日のミーティングは予定通り行われますでしょうか?
英語の訳
私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
英語の訳
私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。
英語の訳
信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
英語の訳
信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
英語の訳