使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にんにくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
親の因果が子に報いる。
英語の訳
人間は複雑な有機体だ。
英語の訳
人々は貧困に苦しんだ。
英語の訳
数字は合計で230となる。
英語の訳
責任者を出して下さい。
英語の訳
赤ん坊は歩く前にはう。
英語の訳
千人くらいの人がいた。
英語の訳
戦争は1939年に勃発した。
英語の訳
前方に赤い車が見える。
英語の訳
総額は三千円になった。
英語の訳
損害は500万円に上った。
英語の訳
他人の陰口をたたくな。
英語の訳
体中の筋肉が痛いです。
英語の訳
誰か電話にでてくれない?
英語の訳
敵は新兵力を投入した。
英語の訳
鉄の原子番号は26です。
英語の訳
天井に手が届くんだよ。
英語の訳
特に痛みはありません。
英語の訳
日本では車は左側です。
英語の訳
日本では米が主食です。
英語の訳
日本は地震の多い国だ。
英語の訳
日本食はお好きですか。
英語の訳
日本人は勤勉な国民だ。
英語の訳
日曜日には洗濯をする。
英語の訳
入国の目的は何ですか。
英語の訳