ニューヨークにはたくさんの日本料理店がある。
英語の訳
- There are many Japanese restaurants in New York.
妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
英語の訳
- My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
英語の訳
- Japanese food terms are difficult to render into other languages.
彼はここに来るといつでも同じ料理を注文する。
英語の訳
- Whenever he comes to this place, he orders the same dish.
レバノン料理を気に入ってくれるといいんだけど。
英語の訳
- I hope you like Lebanese food.
ハワイには日本料理のレストランがたくさんある。
英語の訳
- There are a lot of Japanese restaurants in Hawaii.
- There're a lot of Japanese restaurants in Hawaii.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
英語の訳
- After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
私の料理などお母さんのとは比べものにならない。
英語の訳
- My cooking cannot hold a candle to Mother's.
あなたはアメリカで日本料理が恋しくなるでしょう。
英語の訳
- You will miss Japanese food in the United States.
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
英語の訳
- The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
英語の訳
- The cook was astonished at his incredible appetite.
こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。
英語の訳
- I can't eat that much food by myself.
お母さんみたいに上手く料理ができればいいんだけどな。
英語の訳
- I wish I could cook as well as my mother.
あのレストランの料理は、そんなに美味しくなかったよ。
英語の訳
- The food at that restaurant wasn't all that great.
- The food at that restaurant wasn't all that delicious.
- The food at that restaurant wasn't all that good.
よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
英語の訳
- How can you eat only rich food like this every day?
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
英語の訳
- Mother put the food on the table and told the children to dig in.
母は一日じゅう料理をしたり、洗濯したりするのに忙しい。
英語の訳
- Mother is busy cooking and washing all day long.
気づいたら、できたて料理をただ無心で口にかっこんでいた。
英語の訳
- I caught myself mindlessly scarfing down the freshly made food.
ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
英語の訳
- Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.
我が料理は、最高の料理人達によって作られているのでございます。
英語の訳
- Our dishes are prepared by the finest cooks.
明日、俺は姉さんと姪っ子と一緒に日本料理の店に行くつもりです。
英語の訳
- I'm going to a Japanese restaurant tomorrow with my sister and my niece.
明日、私は姉さんと姪っ子と一緒に日本料理のお店に行く予定です。
英語の訳
- I'm going to a Japanese restaurant tomorrow with my sister and my niece.
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
英語の訳
- I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
私の料理の味付けに文句があるなら、明日からあなたが作ればいいでしょ。
英語の訳
- If you don't like the way I cook, why don't you do the cooking starting tomorrow?
いつかは自分の店を持って、お客さんに美味しい料理を作ってあげたいな。
英語の訳
- Someday, I want to have my own store and make delicious food for my customers.