YOMI読みの道

例文

によりを含む例文一覧

によりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全5,279件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件により
前の25件27 / 212次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の兄さんは彼よりも我慢強い。

英語の訳

  • His brother is more patient than he is.
出典: Tatoeba文番号 117749
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の欲望は収入とつりあわない。

英語の訳

  • His desires are incompatible with his income.
出典: Tatoeba文番号 115909
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとがめるように振り返った。

英語の訳

  • He looked back reproachfully.
出典: Tatoeba文番号 111689
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はメアリーより二歳年上です。

英語の訳

  • He's two years older than Mary is.
出典: Tatoeba文番号 110645
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は給料の良い会社に変わった。

英語の訳

  • He moved to a good company that offered a good salary.
出典: Tatoeba文番号 108436
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は教師というよりは芸人です。

英語の訳

  • He is not so much a teacher as an entertainer.
出典: Tatoeba文番号 108334
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は経験がないわりによくやる。

英語の訳

  • He does well considering that he has no experience.
出典: Tatoeba文番号 107988
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私よりも英語を上手に話す。

英語の訳

  • He speaks English better than I do.
出典: Tatoeba文番号 105644
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手あたりしだいに本を読む。

英語の訳

  • He reads books at random.
出典: Tatoeba文番号 104511
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。

英語の訳

  • He sawed logs for the fireplace.
出典: Tatoeba文番号 102260
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは何より平和に暮らしたい。

英語の訳

  • They want, above all things to live in peace.
出典: Tatoeba文番号 97477
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の利口なのによく驚嘆する。

英語の訳

  • Her cleverness often amazes me.
出典: Tatoeba文番号 93857
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はふだんより上手に歌った。

英語の訳

  • She sang better than usual.
出典: Tatoeba文番号 91622
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は森で道に迷ってしまった。

英語の訳

  • She went astray in the woods.
出典: Tatoeba文番号 88541
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は有能で頼りになる助手だ。

英語の訳

  • She is an efficient and reliable assistant.
出典: Tatoeba文番号 86418
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は外国旅行を容易にした。

英語の訳

  • Airplanes have made it easy to travel abroad.
出典: Tatoeba文番号 85654
TatoebaCC BY 2.0 FR

病人の容態は変わりかけている。

英語の訳

  • The condition of the patient is on the turn.
出典: Tatoeba文番号 85236
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧乏旅行なんてする必要が似よ。

英語の訳

  • You don't have to beat your way.
出典: Tatoeba文番号 85144
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

風邪に一番良い薬はなんですか。

英語の訳

  • What is the best remedy for colds?
  • What's the best remedy for colds?
出典: Tatoeba文番号 83975
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

歩くよりも車に乗るほうがよい。

英語の訳

  • I prefer riding to walking.
出典: Tatoeba文番号 83202
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毎日、6時までには帰りますよ。

英語の訳

  • I'll be back by 6 o'clock every day.
出典: Tatoeba文番号 81325
TatoebaCC BY 2.0 FR

夕方会社にお立ち寄りください。

英語の訳

  • Drop by my office this evening.
出典: Tatoeba文番号 79039
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまり他人に頼ってはいけない。

英語の訳

  • Don't rely too much on others.
出典: Tatoeba文番号 78954
TatoebaCC BY 2.0 FR

要するに彼は大きな利益を得た。

英語の訳

  • In a word, he gained much profit.
出典: Tatoeba文番号 78815
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理想は言葉によって表現される。

英語の訳

  • Thoughts are expressed by means of words.
出典: Tatoeba文番号 78371