YOMI読みの道

例文

によりを含む例文一覧

によりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全5,279件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件により
前の25件11 / 212次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

遠くの親戚より近くの他人。

英語の訳

  • A stranger living nearby is better than a relative living far away.
  • Strangers close by are better than family far away.
出典: Tatoeba文番号 1088536
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人に頼り過ぎてはいけない。

英語の訳

  • Don't depend too much on others.
出典: Tatoeba文番号 1037870
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そろそろ終わりにしようか。

英語の訳

  • Shall we stop soon?
出典: Tatoeba文番号 889768
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

7日間で40ドルになります。

英語の訳

  • 40 dollars for seven days.
出典: Tatoeba文番号 869732
Tatoebaszaby78CC BY 2.0 FR

中国は日本より大きいです。

英語の訳

  • China is bigger than Japan.
  • China is larger than Japan.
出典: Tatoeba文番号 625254
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

夜空にUFOがちらりと見えた。

英語の訳

  • I had a glimpse of a UFO in the night sky.
出典: Tatoeba文番号 237469
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

熱によって氷は水に変わる。

英語の訳

  • Heat turns ice into water.
出典: Tatoeba文番号 236712
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1日3回必ず薬を服用する。

英語の訳

  • Be sure to take medicine three times a day.
出典: Tatoeba文番号 235705
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5年ぶりに吉田君に会った。

英語の訳

  • I saw Yoshida for the first time in five years.
出典: Tatoeba文番号 235113
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたって頼りになる人ね。

英語の訳

  • You're a life saver.
出典: Tatoeba文番号 233876
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いつでも相談にのりますよ。

英語の訳

  • You can count on me any time.
  • You can consult with me any time.
出典: Tatoeba文番号 228822
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

オレに八つ当たりするなよ。

英語の訳

  • Don't take it out on me.
出典: Tatoeba文番号 227446
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケン、すりには警戒しろよ。

英語の訳

  • Be on your guard against pickpockets, Ken.
出典: Tatoeba文番号 225216
TatoebaCC BY 2.0 FR

この世は仮の宿に過ぎない。

英語の訳

  • This world is but a place of passage.
出典: Tatoeba文番号 220934
TatoebaCC BY 2.0 FR

これに懲りずにまたやれよ。

英語の訳

  • Don't let this discourage you from trying it again.
出典: Tatoeba文番号 218717
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご要望の通りにいたします。

英語の訳

  • We shall be pleased to comply with your request.
出典: Tatoeba文番号 216988
TatoebaCC BY 2.0 FR

サッカーは野球より人気だ。

英語の訳

  • Soccer is more popular than baseball.
出典: Tatoeba文番号 216803
TatoebaCC BY 2.0 FR

その銀行は二割増配ですよ。

英語の訳

  • The bank has raised its dividend by 20%.
出典: Tatoeba文番号 211345
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その仕事は私には無理だよ。

英語の訳

  • This task is impossible for me to accomplish.
  • That job is impossible for me to do.
出典: Tatoeba文番号 210364
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場所は泳ぐのに便利だ。

英語の訳

  • The place is convenient for swimming.
出典: Tatoeba文番号 208939
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

何か薬を常用していますか。

英語の訳

  • Are you taking any medicine regularly?
出典: Tatoeba文番号 187884
TatoebaCC BY 2.0 FR

何よりもまず忍耐強くあれ。

英語の訳

  • Above all, be patient.
出典: Tatoeba文番号 187650
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家を担保にお金を借りよう。

英語の訳

  • We'll borrow some money on the house.
  • We'll use the house as collateral so we can borrow some money.
出典: Tatoeba文番号 186977
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家庭用品は三階にあります。

英語の訳

  • You'll find domestic articles on the third floor.
出典: Tatoeba文番号 186902
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は森の中で道に迷った。

英語の訳

  • We went astray in the woods.
出典: Tatoeba文番号 185754