TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は庭を歩いて横切った。
英語の訳
- He walked across the garden.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は両親に頼っていない。
英語の訳
- He is independent of his parents.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは私に会って喜んだ。
英語の訳
- They were glad to see me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は幸福に酔っている。
英語の訳
- She is babbling with happiness.
- She is drunk with happiness.
TatoebaCC BY 2.0 FR
不満が世に広まっている。
英語の訳
- Discontent abounds in the world.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
兵庫大学に通っています。
英語の訳
- I go to Hyogo University.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
夜になって、家へ帰った。
英語の訳
- When night came on, we returned home.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
来月に引っ越す予定です。
英語の訳
- I am moving next month.
- I'm moving next month.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
隣に座っても良いですか。
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
もう~、なにやってんだよ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
私の服、勝手に着ないでよ。
英語の訳
- Don't wear my clothes without asking first.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
友達と旅行に行ってるわよ。
英語の訳
- He's travelling with his friend.
- He's travelling with a friend.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
起きて。学校に行く時間よ。
英語の訳
- Get up. It's time for school.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
この学校にも通ってました。
英語の訳
- I went to this school too.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
4年前に買った自転車です。
英語の訳
- I bought this bicycle four years ago.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
毎晩、お風呂に入ってるよ。
英語の訳
- Every evening I have a bath.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
家にこもって本が読みたい。
英語の訳
- I want to stay at home and read a book.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
近くに来た時は、寄ってね。
英語の訳
- Stop by if you're in the neighborhood.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
運転手さんの隣に座ったよ。
英語の訳
- I sat next to the driver.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムって、ホントに鋭いよね?
英語の訳
- Tom is really sharp, isn't he?
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
日に日に良くなっています。
英語の訳
- I'm getting better every day.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ペンは箱の中に入ってるよ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
全くもって何も感じないよ。
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
服を買いに行ってたんだよ。
英語の訳
- We went shopping for clothes.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
それって、理に適ってるよね?
英語の訳
- That makes sense, doesn't it?