YOMI読みの道

例文

にゃんを含む例文一覧

にゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全5,288件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にゃん
前の25件52 / 212次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏にはこの島は観光客に占領される。

英語の訳

  • Tourists take over this island in the summer.
出典: Tatoeba文番号 187246
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

科学者が感情的になるのはよくない。

英語の訳

  • It is not good for a scientist to get emotional.
出典: Tatoeba文番号 186850
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

火事の際は119番に電話してください。

英語の訳

  • In the case of fire, dial 119.
  • In case of fire, call 119.
出典: Tatoeba文番号 186687
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の同社における持分は、60%です。

英語の訳

  • Our ownership in the company is 60%.
出典: Tatoeba文番号 186215
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその演奏者に拍手をおくった。

英語の訳

  • We gave the performer a round of applause.
出典: Tatoeba文番号 186071
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は戸口に立って来客を歓迎した。

英語の訳

  • We stood at the door to welcome our guests.
出典: Tatoeba文番号 185874
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は込んだ列車に押し込められた。

英語の訳

  • We were crushed into the crowded train.
出典: Tatoeba文番号 185849
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は民主主義の社会に住んでいる。

英語の訳

  • We live in a society of democracy.
出典: Tatoeba文番号 185527
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は深刻な営業不振に陥っている。

英語の訳

  • The company is caught up in a serious business slump.
出典: Tatoeba文番号 185244
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国人旅行者には免税の特権がある。

英語の訳

  • We give foreign tourists the privilege of tax exemption.
出典: Tatoeba文番号 184747
TatoebaCC BY 2.0 FR

観客は金切り声を上げて逃げ去った。

英語の訳

  • With a scream, the spectators scattered.
出典: Tatoeba文番号 183814
TatoebaCC BY 2.0 FR

犠牲者には深い同情の念を覚えます。

英語の訳

  • I feel profound sympathy for the victims.
出典: Tatoeba文番号 182926
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

喫煙をやめるように医者に言われた。

英語の訳

  • The doctor told me to give up smoking.
出典: Tatoeba文番号 182810
TatoebaCC BY 2.0 FR

凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。

英語の訳

  • A fanatic threw a bomb at the king's coach.
出典: Tatoeba文番号 180582
TatoebaCC BY 2.0 FR

君なんかに笑い者にされはしないぞ。

英語の訳

  • You should not play a joke on me.
出典: Tatoeba文番号 178722
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にはいくら感謝してもしきれない。

英語の訳

  • I can't thank you enough.
出典: Tatoeba文番号 178688
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官がすぐに到着したのには驚いた。

英語の訳

  • The policeman's quick arrival surprised us.
出典: Tatoeba文番号 176395
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は、その犯罪の解決に着手した。

英語の訳

  • The police set out to solve the crime.
出典: Tatoeba文番号 176264
TatoebaCC BY 2.0 FR

元日に神社へ参拝する日本人は多い。

英語の訳

  • On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
出典: Tatoeba文番号 175020
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

現在本校には1600名の生徒がおります。

英語の訳

  • At present, we have 1,600 students at our school.
出典: Tatoeba文番号 174873
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代社会での大学の役割は何ですか。

英語の訳

  • What is the role of the University in the modern society?
出典: Tatoeba文番号 174832
TatoebaCC BY 2.0 FR

雇い主は労働者に新しい提案をした。

英語の訳

  • The employer made a new offer to the workers.
出典: Tatoeba文番号 174453
TatoebaCC BY 2.0 FR

雇用主は彼の協力に心から感謝した。

英語の訳

  • His employer was sincerely grateful for his cooperation.
出典: Tatoeba文番号 174448
TatoebaCC BY 2.0 FR

交換のために返却したいと思います。

英語の訳

  • I would like to return it to you for replacement.
出典: Tatoeba文番号 174197
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演者は数分ごとにメモを参照した。

英語の訳

  • The speaker referred to his notes every few minutes.
出典: Tatoeba文番号 173306