YOMI読みの道

例文

にゃんを含む例文一覧

にゃんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全5,288件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にゃん
前の25件5 / 212次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は時間内に到着した。

英語の訳

  • He arrived in time.
出典: Tatoeba文番号 2204454
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

傘を電車に置き忘れた。

英語の訳

  • I forgot my umbrella on the train.
出典: Tatoeba文番号 2117572
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

象は自転車に乗れない。

英語の訳

  • Elephants can't ride bicycles.
出典: Tatoeba文番号 1848904
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

11時の電車に乗ります。

英語の訳

  • I'm catching the 11:00 train.
  • I'm catching the 11 o'clock train.
  • I'm taking the 11 o'clock train.
出典: Tatoeba文番号 1204477
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この自動車は日本製だ。

英語の訳

  • This car was made in Japan.
出典: Tatoeba文番号 995346
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1941年に戦争が起こった。

英語の訳

  • War broke out in 1941.
出典: Tatoeba文番号 235908
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

50人もの乗客が死んだ。

英語の訳

  • No fewer than 50 passengers were killed.
出典: Tatoeba文番号 235172
TatoebaCC BY 2.0 FR

この部の責任者は誰か。

英語の訳

  • Who's in charge of this section?
出典: Tatoeba文番号 220065
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご協力に感謝致します。

英語の訳

  • Thank you for your kind assistance.
出典: Tatoeba文番号 217179
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご好意に感謝致します。

英語の訳

  • I appreciate your thoughtfulness.
出典: Tatoeba文番号 217166
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どの電車に乗るんですか?

英語の訳

  • Which train are you catching?
  • What train you are going to take?
  • Which train are you going to take?
出典: Tatoeba文番号 200266
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は患者に投薬した。

英語の訳

  • The doctor administered medicine to the patient.
出典: Tatoeba文番号 190837
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

勘定は100ドルに達した。

英語の訳

  • The bill amounted to 100 dollars.
出典: Tatoeba文番号 183989
TatoebaCC BY 2.0 FR

看護婦は私に注射した。

英語の訳

  • The nurse gave me a shot.
  • The nurse gave me an injection.
出典: Tatoeba文番号 183849
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は彼に感謝すべきだ。

英語の訳

  • You ought to thank him.
  • You should thank him.
出典: Tatoeba文番号 176990
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

豪華客船が港に入った。

英語の訳

  • A luxury liner arrived in the harbor.
出典: Tatoeba文番号 173124
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜何人かの客がある。

英語の訳

  • We are having some people over tonight.
出典: Tatoeba文番号 171075
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には彼に借金がある。

英語の訳

  • I owe him a debt.
  • I owe him some money.
出典: Tatoeba文番号 164530
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたに感謝する。

英語の訳

  • I thank you.
出典: Tatoeba文番号 161750
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は電車に乗り遅れた。

英語の訳

  • I was late for the train.
  • I missed the train.
出典: Tatoeba文番号 154921
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は門の傍に駐車した。

英語の訳

  • I parked my car by the gate.
出典: Tatoeba文番号 152565
TatoebaCC BY 2.0 FR

自転車に乗れないのか。

英語の訳

  • Can't you ride a bicycle?
出典: Tatoeba文番号 150073
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長に電話を回します。

英語の訳

  • I'll put you through to the president.
出典: Tatoeba文番号 149189
TatoebaCC BY 2.0 FR

住民は当事者に背いた。

英語の訳

  • The inhabitants rebelled against the ruler.
出典: Tatoeba文番号 148076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

数字は合計で230となる。

英語の訳

  • The figures add up to 230.
出典: Tatoeba文番号 143542