YOMI読みの道

例文

にもを含む例文一覧

にもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全25,728件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にも
前の25件24 / 1030次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お腹に子どもがいるの。

英語の訳

  • I'm carrying a baby.
出典: Tatoeba文番号 13063825
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

両足ともに折れている。

英語の訳

  • Both my legs are broken.
出典: Tatoeba文番号 13029048
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう使い物にならない。

英語の訳

  • They're useless now.
出典: Tatoeba文番号 13011281
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

誰にでも気持ちがある。

英語の訳

  • We all have feelings.
出典: Tatoeba文番号 12702694
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

食べることに戻ります。

英語の訳

  • I'll go back to eating.
出典: Tatoeba文番号 12689079
TatoebaFEN1X64CC BY 2.0 FR

家に誰もいないと思う。

英語の訳

  • I think nobody's home.
出典: Tatoeba文番号 12622788
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何日も寝てないんです。

英語の訳

  • I haven't slept for several days.
出典: Tatoeba文番号 12461991
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

必要なものは手に入った?

英語の訳

  • Did you get what you need?
出典: Tatoeba文番号 12296567
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何も聞こえなかったよ。

英語の訳

  • I didn't hear anything.
出典: Tatoeba文番号 12207293
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう仕事が嫌になったの?

英語の訳

  • Has the job already grown disagreeable?
出典: Tatoeba文番号 12159231
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

行く先々で友達に会う。

英語の訳

  • I meet friends wherever I go.
出典: Tatoeba文番号 12098499
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

親しき仲にも礼儀あり。

英語の訳

  • Love your neighbour, but don't pull down the fence.
出典: Tatoeba文番号 12091462
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

名簿に私も加えといて。

英語の訳

  • Add my name to the list.
出典: Tatoeba文番号 12074968
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たち、似た者同士ね。

英語の訳

  • We are two of a kind.
  • We're two of a kind.
出典: Tatoeba文番号 12037486
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

休憩終わり!仕事に戻って!

英語の訳

  • Break's over! Back to work!
出典: Tatoeba文番号 11994018
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家にこもることにした。

英語の訳

  • I decided to stay home.
  • I decided to stay at home.
出典: Tatoeba文番号 11940204
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この問題は解きにくい。

英語の訳

  • This problem is difficult to solve.
出典: Tatoeba文番号 11910391
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何か食べるもの頼もう。

英語の訳

  • Let's order something to eat.
出典: Tatoeba文番号 11883176
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰にも理解できないよ。

英語の訳

  • Nobody can understand it.
  • No one can understand it.
出典: Tatoeba文番号 11829463
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここに泊まろうと思う。

英語の訳

  • I think we'll stay here.
出典: Tatoeba文番号 11801341
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

実話に基づいています。

英語の訳

  • It's based on a true story.
出典: Tatoeba文番号 11741371
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何もかもいつも通りだ。

英語の訳

  • Everything is going as usual.
  • Everything's as usual.
出典: Tatoeba文番号 11683075
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと柔軟になりなよ。

英語の訳

  • You should be more open-minded.
出典: Tatoeba文番号 11675242
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰にでも夢があります。

英語の訳

  • Everyone has dreams.
出典: Tatoeba文番号 11669299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

両方ともお気に入りよ。

英語の訳

  • I like both of them.
  • We love them both.
出典: Tatoeba文番号 11669248