YOMI読みの道

例文

にかけてを含む例文一覧

にかけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全5,985件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にかけて
前の25件6 / 240次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

散歩に出かけてもいいですか?

英語の訳

  • Is it OK if I go for a walk?
出典: Tatoeba文番号 8781498
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムと一緒に出掛けてもいい?

英語の訳

  • Is it OK if I go out with Tom?
出典: Tatoeba文番号 8757141
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ランチ食べに出かけてくる。

英語の訳

  • I'm going out for lunch.
出典: Tatoeba文番号 8736609
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは結婚して10年になる。

英語の訳

  • They have been married for ten years.
出典: Tatoeba文番号 1196568
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼に時計を直してもらった。

英語の訳

  • I had my watch mended by him.
  • I had him repair my watch.
  • I had him fix my watch.
出典: Tatoeba文番号 1005562
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

個人医療保険に入ってますか?

英語の訳

  • Do you have a private medical insurance policy?
出典: Tatoeba文番号 774489
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

彼は煙に巻かれて窒息した。

英語の訳

  • He suffocated, smothered in smoke.
出典: Tatoeba文番号 464094
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ソファーに腰をかけている。

英語の訳

  • I'm sitting on the sofa.
出典: Tatoeba文番号 347229
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すべて計画どおりに運んだ。

英語の訳

  • Everything went according to plan.
  • Everything went as planned.
出典: Tatoeba文番号 214366
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに彼らは決定に達した。

英語の訳

  • At last, they came to a decision.
出典: Tatoeba文番号 202623
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ビルに電話をかけてみよう。

英語の訳

  • Let's call Bill up.
出典: Tatoeba文番号 197380
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが軍は敵に夜襲をかけた。

英語の訳

  • Our army attacked the enemy during the night.
  • Our army staged a night raid against the enemy.
出典: Tatoeba文番号 192029
TatoebaCC BY 2.0 FR

何日間も続けて雪が降った。

英語の訳

  • It snowed for many days together.
出典: Tatoeba文番号 187334
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に届けていただけますか。

英語の訳

  • Can you deliver it to my house?
出典: Tatoeba文番号 187063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

会社は経営難に陥っている。

英語の訳

  • The company is in financial difficulties.
出典: Tatoeba文番号 185256
TatoebaCC BY 2.0 FR

危険を察知して彼は逃げた。

英語の訳

  • Sensing danger, he ran away.
出典: Tatoeba文番号 183568
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は勝手に出かけていいよ。

英語の訳

  • You are free to go out.
  • You're free to go out.
出典: Tatoeba文番号 177145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警官を見て彼は逃げ去った。

英語の訳

  • He ran away at the sight of a policeman.
出典: Tatoeba文番号 176305
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察の手が彼の手に回った。

英語の訳

  • The police caught up with him.
出典: Tatoeba文番号 176267
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私たちの決定に不服ですか。

英語の訳

  • Are you dissatisfied with our decision?
出典: Tatoeba文番号 166989
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私に一回だけ言わせてくれ。

英語の訳

  • Let me say it once for all.
  • Let me say this just once.
出典: Tatoeba文番号 164471
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の意見は彼のと似ている。

英語の訳

  • My opinions are similar to his.
出典: Tatoeba文番号 164057
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は拳銃を身につけていた。

英語の訳

  • He had a gun on his person.
出典: Tatoeba文番号 157300
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼に時計を贈呈した。

英語の訳

  • We presented a watch to him.
出典: Tatoeba文番号 151350
TatoebaCC BY 2.0 FR

試験を目前に控えて忙しい。

英語の訳

  • I'm very busy with the examination just before me.
出典: Tatoeba文番号 151067