YOMI読みの道

例文

におけるを含む例文一覧

におけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全1,938件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件における
1 / 78次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

顔に何つけてるの?

英語の訳

  • What is on your face?
出典: Tatoeba文番号 10565361
TatoebaCC BY 2.0 FR

酒におぼれるな。

英語の訳

  • Don't indulge yourself too much in drinking.
出典: Tatoeba文番号 148452
TatoebareijiCC BY 2.0 FR

渡る世間に鬼はない。

英語の訳

  • All humans are good at heart.
  • There are no devils in this world.
出典: Tatoeba文番号 370892
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

池のそばに男がいる。

英語の訳

  • There is a man by the side of the pond.
出典: Tatoeba文番号 126788
TatoebaCC BY 2.0 FR

渡る世間に鬼はなし。

英語の訳

  • There is kindness to be found everywhere.
出典: Tatoeba文番号 124610
TatoebaCC BY 2.0 FR

氷は溶けて水になる。

英語の訳

  • Ice melts into water.
出典: Tatoeba文番号 85379
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

全部同じに見えるけど。

英語の訳

  • They all look the same.
出典: Tatoeba文番号 12698534
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前と一緒に行けるよ。

英語の訳

  • I can go with you.
出典: Tatoeba文番号 10990185
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

決定権はお前にあるよ。

英語の訳

  • It's up to you to decide the matter.
出典: Tatoeba文番号 10919682
TatoebaCC BY 2.0 FR

塩は味付けに使われる。

英語の訳

  • Salt is used to season food.
出典: Tatoeba文番号 188605
TatoebaCC BY 2.0 FR

俺は何かが欠けている。

英語の訳

  • I am incomplete.
出典: Tatoeba文番号 188365
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

公園の中央に池がある。

英語の訳

  • There is a pond in the middle of the park.
出典: Tatoeba文番号 174029
TatoebaCC BY 2.0 FR

思い通りに行けるのさ。

英語の訳

  • You can go however you like.
出典: Tatoeba文番号 168276
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は酒におぼれている。

英語の訳

  • He's giving himself up to drink.
出典: Tatoeba文番号 104436
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

氷が溶けると水になる。

英語の訳

  • When ice melts, it becomes water.
出典: Tatoeba文番号 85396
TatoebaCC BY 2.0 FR

氷は解けると水に戻る。

英語の訳

  • Ice turns back into water when it melts.
出典: Tatoeba文番号 85387
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夜に泳ぐのは危険です。

英語の訳

  • Swimming at night is dangerous.
出典: Tatoeba文番号 79739
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

警察に捕まるかと思った。

英語の訳

  • I thought I was going to get caught by the police.
  • I thought that I was going to get caught by the police.
出典: Tatoeba文番号 11756087
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは仰向けに寝ている。

英語の訳

  • Tom is lying on his back.
出典: Tatoeba文番号 2526881
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は騒音に神経質すぎる。

英語の訳

  • You are too sensitive to noise.
出典: Tatoeba文番号 177080
TatoebaCC BY 2.0 FR

喧嘩する前に話し合おう。

英語の訳

  • Let's talk before fighting.
出典: Tatoeba文番号 175422
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたに追いつける。

英語の訳

  • I catch up with you.
出典: Tatoeba文番号 161734
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の意見には重みがある。

英語の訳

  • His opinions carry weight.
出典: Tatoeba文番号 118176
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の音楽は若者に受ける。

英語の訳

  • His music appeals to young people.
出典: Tatoeba文番号 118018
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は音楽にふけっている。

英語の訳

  • He is given to music.
出典: Tatoeba文番号 109498