YOMI読みの道

例文

なんて言ってもを含む例文一覧

なんて言ってもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全457件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なんて言っても
前の25件11 / 19次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

どう思うって・・・それじゃあ忌憚のない意見を言わせてもらうけどね。

英語の訳

  • What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion.
出典: Tatoeba文番号 417978
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?

英語の訳

  • How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
出典: Tatoeba文番号 194252
TatoebaCC BY 2.0 FR

事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。

英語の訳

  • Facts are to science what words are to the poets.
出典: Tatoeba文番号 150802
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。

英語の訳

  • He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."
出典: Tatoeba文番号 141532
TatoebaCC BY 2.0 FR

店員さんがそう言うなら、ブラジャーとパンティーも買ってってやろう。

英語の訳

  • Now that you mention it, she also needs a bra and panties.
出典: Tatoeba文番号 124976
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。

英語の訳

  • It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
出典: Tatoeba文番号 118524
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。

英語の訳

  • It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
出典: Tatoeba文番号 87632
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その発言って、「そんなことも知らないの?」って言う意味の嫌がらせですか?

英語の訳

  • Is that remark irritating in the sense of "Don't you know that?"
出典: Tatoeba文番号 11014094
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君の意見を否定するようで話しにくいんだけど、率直に言わせてもらうよ。

英語の訳

  • It's hard to say this without sounding like I'm disagreeing with you, but let me be upfront about it.
出典: Tatoeba文番号 9458538
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。

英語の訳

  • The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.
出典: Tatoeba文番号 1920459
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。

英語の訳

  • However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
出典: Tatoeba文番号 216257
TatoebaCC BY 2.0 FR

会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。

英語の訳

  • When you enter a conversation, you should have something to say.
出典: Tatoeba文番号 185207
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。

英語の訳

  • The mother insisted on her children not playing in the park after dark.
出典: Tatoeba文番号 168748
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。

英語の訳

  • Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
出典: Tatoeba文番号 167722
TatoebastefanemailCC BY 2.0 FR

大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。

英語の訳

  • I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.
出典: Tatoeba文番号 137593
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は何も見なかったと言っているが、彼が真実を言っているとは思えない。

英語の訳

  • He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.
出典: Tatoeba文番号 109389
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?

英語の訳

  • What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?
出典: Tatoeba文番号 74694
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう彼女には言えないよ。そんなに単純なことではなくなってきたからね。

英語の訳

  • I can't tell her now. It's not that simple anymore.
出典: Tatoeba文番号 4791
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

着るものがないなんて、よく言えるわね?タンスの中、服でいっぱいじゃない。

英語の訳

  • How can you say that you have nothing to wear? Your closet is full of clothes.
出典: Tatoeba文番号 11561696
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

早口すぎるとあいつは言うが、これがポルトガル語の話し方ってもんだよな。

英語の訳

  • He says I speak too fast, but this is how we speak Portuguese.
出典: Tatoeba文番号 3597519
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。

英語の訳

  • If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
出典: Tatoeba文番号 1144680
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハッキリ言ってくれよ。そんな奥歯に物のはさまったような言い方しないで。

英語の訳

  • Quit talking like you've got something stuck in your mouth and say what you mean.
出典: Tatoeba文番号 197980
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと単刀直入に言ってくれないかな。隔靴掻痒の感なきにしもあらずだよ。

英語の訳

  • You don't have to leave me hanging like this. Why don't you just come out and tell it to me straight?
出典: Tatoeba文番号 193228
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。

英語の訳

  • The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
出典: Tatoeba文番号 176341
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い沈黙があった。ついに彼女は「そう、あなたは出て行くのね」と言った。

英語の訳

  • There was a long silence. At length she said, "So you're leaving me."
出典: Tatoeba文番号 125935